Voodoo Glow Skulls - Symbolic - traduction des paroles en russe

Symbolic - Voodoo Glow Skullstraduction en russe




Symbolic
Символично
S is for the sickness we create with each other
S - это болезнь, которую мы создаем друг для друга,
Why is for the time that's spent with your brothers
Y - это время, проведенное с твоими братьями,
Me I'm contemplating
Я размышляю
All the looks in the yes
Обо всех взглядах в твоих глазах,
Beating down the doors
Выбивая двери,
With no place to hide
Мне негде спрятаться.
Only living witness to what I fell inside
Только живой свидетель того, что я почувствовал внутри.
Looking past the last laugh
Смотрю сквозь последний смех,
With no reason to cry
Нет причин плакать.
When you're from the outside
Когда ты чужой,
You've got to stay high
Ты должен держаться.
Could it make a difference
Может ли это что-то изменить?
That's why you try
Вот почему ты стараешься.
Easy come easy go
Легко приходит, легко уходит,
There's no in between
Нет ничего среднего.
You're better off realizing
Тебе лучше понять это
Do your own thing
И делать свое дело.
Do this do that
Делай то, делай это,
They wan't you to sing
Они хотят, чтобы ты пела.
Gotta hold my own
Я должен держаться сам,
Don't live out their dream
Не жить их мечтой.
Stand up beaten down
Встань, избитый,
Strictly for your soul
Исключительно ради своей души.
You pave the way
Ты прокладываешь путь,
They want control
Они хотят контроля.
Understand pay the man
Пойми, заплати этому человеку,
It's not what it seems
Это не то, чем кажется.
Before you know it
Прежде чем ты это поймешь,
You lose everything
Ты потеряешь все.
Have you heard the one about the world coming down
Слышала ли ты историю о конце света?
I try to make it easy
Я пытаюсь сделать это проще,
Try and stay down
Пытаюсь успокоиться.
What does it mean
Что это значит?
Where does it go
Куда это ведет?
Try to make it easy or my minds going to blow
Пытаюсь упростить, иначе мой разум взорвется.
Do you get lost in reality
Ты теряешься в реальности?
You've got to realize
Ты должна понять,
It can't change me
Это не может изменить меня.
This way that way
Так или иначе,
How does it go
Как это происходит?
It's got me thinking
Это заставляет меня думать,
Does it mean anything
Есть ли в этом смысл?
Hey!...Is this Symbolic
Эй!...Это символично?





Writer(s): Eddie Casillas, Frank Casillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.