Vopeitno - пустые слова - traduction des paroles en allemand

пустые слова - Vopeitnotraduction en allemand




пустые слова
Leere Worte
Все что я вижу и слышу, все как немая игра
Alles, was ich sehe und höre, ist wie ein stummes Spiel
Ты мне что то говоришь, слышу пустые слова
Du sagst mir etwas, ich höre leere Worte
Не могу понять тебя, все как немая игра
Ich kann dich nicht verstehen, alles ist wie ein stummes Spiel
Не могу найти себя это все игра, это все игра
Ich kann mich selbst nicht finden, das ist alles ein Spiel, das ist alles ein Spiel
Все их панчи это полный ноль
All ihre Punchlines sind eine totale Null
Все то что они пиздят про себя, это вообще ни что
Alles, was sie über sich selbst labern, ist überhaupt nichts
Я хочу увидеть то чего ты стоишь бро
Ich will sehen, was du wert bist, Bro
Но я слышу от тебя пустые слова бро
Aber ich höre von dir nur leere Worte, Bro
Вижу только балабольство в их очах
Ich sehe nur Geschwätz in ihren Augen
После я это же слышу в своих устах
Danach höre ich dasselbe aus meinem eigenen Mund
На моем районе тебя бы убили нах
In meiner Gegend hätten sie dich umgebracht, verdammt
На моем районе неуважают пиздаболов bruh
In meiner Gegend respektiert man keine Schwätzer, bruh
Все в этой в игре так смешно и глупо
Alles in diesem Spiel ist so lächerlich und dumm
Только единицы выдают то что реально круто
Nur wenige liefern etwas, das wirklich cool ist
Только единиц можно судить по такту
Nur wenige kann man nach dem Takt beurteilen
Только единиц можно судить по факту
Nur wenige kann man nach den Fakten beurteilen
Мы едем все в одном паравозике fuck true
Wir fahren alle im selben Zug, fuck true
Кто-то ниже на палату, кто-то выше на палату
Manche sind eine Station tiefer, manche eine Station höher
Кто-то дремлет, кто-то бдит, все равно всем им быть
Manche dösen, manche wachen, sie alle werden trotzdem sein
Кто-то дремлет, кто-то бдит, все равно всем водить
Manche dösen, manche wachen, sie alle werden trotzdem fahren
Все что я вижу и слышу, все как немая игра
Alles, was ich sehe und höre, ist wie ein stummes Spiel
Ты мне что то говоришь, слышу пустые слова
Du sagst mir etwas, ich höre leere Worte
Не могу понять тебя, все как немая игра
Ich kann dich nicht verstehen, alles ist wie ein stummes Spiel
Не могу найти себя это все игра
Ich kann mich selbst nicht finden, das ist alles ein Spiel
Все что я вижу и слышу, все как немая игра
Alles, was ich sehe und höre, ist wie ein stummes Spiel
Ты мне что то говоришь, слышу пустые слова
Du sagst mir etwas, ich höre leere Worte
Не могу понять тебя, все как немая игра
Ich kann dich nicht verstehen, alles ist wie ein stummes Spiel
Не могу найти себя это все игра
Ich kann mich selbst nicht finden, das ist alles ein Spiel
Это все игра все их панчи это полный ноль
Das ist alles ein Spiel, all ihre Punchlines sind eine totale Null
Все то что они пиздят про себя, это вообще ни что
Alles, was sie über sich selbst labern, ist überhaupt nichts
Я хочу увидеть то чего ты стоишь бро
Ich will sehen, was du wert bist, Bro
Но я только слышу от тебя пустые слова бро
Aber ich höre von dir nur leere Worte, Bro
Все что я вижу и слышу, все как немая игра
Alles, was ich sehe und höre, ist wie ein stummes Spiel
Ты мне что то говоришь, слышу пустые слова
Du sagst mir etwas, ich höre leere Worte
Не могу понять тебя, все как немая игра
Ich kann dich nicht verstehen, alles ist wie ein stummes Spiel
Не могу найти себя, не могу найти себя
Ich kann mich selbst nicht finden, ich kann mich selbst nicht finden
Все что я вижу и слышу, все как немая игра
Alles, was ich sehe und höre, ist wie ein stummes Spiel
Ты мне что то говоришь, слышу пустые слова
Du sagst mir etwas, ich höre leere Worte
Не могу понять тебя, все как немая игра
Ich kann dich nicht verstehen, alles ist wie ein stummes Spiel
Не могу найти себя это все игра, это все игра
Ich kann mich selbst nicht finden, das ist alles ein Spiel, das ist alles ein Spiel





Writer(s): антипов сергей александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.