Paroles et traduction Vorb - Yaklaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hadi
yaklaş
gel
yanıma
Давай,
подойди
ближе
ко
мне,
Kalbinin
içine
al
beni
ya
Прими
меня
в
свое
сердце.
Bu
gece
değilse
ne
zaman
olucaz
Если
не
сегодня
вечером,
то
когда
же?
Karanlık
yollarım
sana
çıkacak
Мои
темные
пути
приведут
к
тебе.
Hadi
yaklaş
gel
beni
al
Давай,
подойди
и
забери
меня,
Sana
benziyor
bütün
bu
aşk
Вся
эта
любовь
похожа
на
тебя.
İçelim
iksiri
hadi
yudum
al
Давай
выпьем
эликсир,
сделай
глоток,
Senin
için
değer
girdiğim
günah
Ради
тебя
стоит
совершить
этот
грех.
Hadi
yaklaş
gel
yanıma
Давай,
подойди
ближе
ко
мне,
Kalbinin
içine
al
beni
ya
Прими
меня
в
свое
сердце.
Bu
gece
değilse
ne
zaman
olucaz
Если
не
сегодня
вечером,
то
когда
же?
Karanlık
yollarım
sana
çıkacak
Мои
темные
пути
приведут
к
тебе.
Hadi
yaklaş
gel
beni
al
Давай,
подойди
и
забери
меня,
Sana
benziyor
bütün
bu
aşk
Вся
эта
любовь
похожа
на
тебя.
İçelim
iksiri
hadi
yudum
al
Давай
выпьем
эликсир,
сделай
глоток,
Senin
için
değer
girdiğim
günah
Ради
тебя
стоит
совершить
этот
грех.
Kafa
düş
tercihim
azken
Я
редко
теряю
голову,
Sana
gelmek
için
bahaneler
bitmez
Но
у
меня
не
кончаются
предлоги,
чтобы
прийти
к
тебе.
Hadi
gel
sensizlik
varken
Приходи
же,
пока
меня
мучает
одиночество,
Özür
dilerim
nasıl
çok
severim
halen
Прости,
я
до
сих
пор
люблю
тебя
так
сильно.
Aciz
anımda
yakala
beni
Поймай
меня
в
момент
слабости,
Konuşuyorum
hep
arsızca
Я
всегда
говорю
дерзко,
Nasıl
kaçtın
da
Как
ты
сбежала?
Geri
dönmen
zor
Тебе
будет
трудно
вернуться.
Ya
da
başarabilir
miyiz
bilmem
çok
Или
сможем
ли
мы,
не
знаю.
Kafa
aptal
kanadı
çokça
Голова
глупая,
крылья
слишком
велики,
Gözlerim
mosmor
uyuyamam
asla
Мои
глаза
красные,
я
не
могу
уснуть.
Nasıl
inanırım
sana
bir
daha
of
Как
я
могу
снова
тебе
поверить,
ох,
Beni
sevdiğine
inanmak
harbiden
zor
Поверить
в
то,
что
ты
меня
любишь,
действительно
трудно.
Dönerim
geri
sırtımda
kanlar
var
Я
вернусь
с
кровью
на
спине,
Gülerim
evet
yanımda
sen
varsan
Я
буду
улыбаться,
да,
если
ты
будешь
рядом.
Susarım
hatta
gözlerinle
konuşsam
Я
буду
молчать,
даже
если
буду
говорить
твоими
глазами.
Uyumam
hatta
ellerimse
yorulmaz
Я
не
буду
спать,
даже
если
мои
руки
устанут.
Hadi
yaklaş
gel
yanıma
Давай,
подойди
ближе
ко
мне,
Kalbinin
içine
al
beni
ya
Прими
меня
в
свое
сердце.
Bu
gece
değilse
ne
zaman
olucaz
Если
не
сегодня
вечером,
то
когда
же?
Karanlık
yollarım
sana
çıkacak
Мои
темные
пути
приведут
к
тебе.
Hadi
yaklaş
gel
beni
al
Давай,
подойди
и
забери
меня,
Sana
benziyor
bütün
bu
aşk
Вся
эта
любовь
похожа
на
тебя.
İçelim
iksiri
hadi
yudum
al
Давай
выпьем
эликсир,
сделай
глоток,
Senin
için
değer
girdiğim
günah
Ради
тебя
стоит
совершить
этот
грех.
Hadi
yaklaş
gel
yanıma
Давай,
подойди
ближе
ко
мне,
Kalbinin
içine
al
beni
ya
Прими
меня
в
свое
сердце.
Bu
gece
değilse
ne
zaman
olucaz
Если
не
сегодня
вечером,
то
когда
же?
Karanlık
yollarım
sana
çıkacak
Мои
темные
пути
приведут
к
тебе.
Hadi
yaklaş
gel
beni
al
Давай,
подойди
и
забери
меня,
Sana
benziyor
bütün
bu
aşk
Вся
эта
любовь
похожа
на
тебя.
İçelim
iksiri
hadi
yudum
al
Давай
выпьем
эликсир,
сделай
глоток,
Senin
için
değer
girdiğim
günah
Ради
тебя
стоит
совершить
этот
грех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibrahim Gün
Album
Yaklaş
date de sortie
31-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.