Paroles et traduction Vorb - Özledim
Bilmiyorum
bana
sevgin
ne
kadar
uzar
Я
не
знаю,
как
долго
продлится
твоя
любовь
ко
мне
Sana
seni
anlattığım
bu
dakikalar
Эти
минуты,
когда
я
рассказываю
тебе
о
тебе
Bi
ışığın
altında
bi
adam
bi
ay
Под
светом
один
человек
и
луна
Seni
çizer
kağıdına
anlatıp
yakar
Рисует
тебя
на
бумаге,
рассказывает
и
сжигает
Ben
de
düştüm
bebeğim
kaçıncı
bu
defa
Я
снова
падаю,
малышка,
в
который
раз
Başımı
duvarlara
vurdum
anlatamam
Бьюсь
головой
о
стены,
не
могу
передать
Dün
indi
melekler
tam
yatağımın
yanına
Сегодня
ангелы
спустились
прямо
к
моей
кровати
Demek
istedim
birtaneme
götürün
beni
ya
Я
хотел
попросить:
"Заберите
меня
к
моей
единственной"
Bilmiyorum
inan
hiç
şey
Не
знаю,
поверь,
совсем
ничего
O
gün
kaldı
gözlerinin
içinde
bu
gözlerim
В
тот
день
мои
глаза
остались
в
твоих
Ayaklarım
yorgun
düştü
Мои
ноги
устали
Tükeniyorum
bebeğim
Я
измотан,
малышка
Gün
doğmadan
gelir
misin
Придешь
ли
ты
до
рассвета?
başım
bugün
biraz
dertte
У
меня
сегодня
проблемы
Sığınacağım
bi
kapım
kaldı
kalbinde
açar
mısın
Осталась
одна
дверь,
куда
я
могу
войти
- твое
сердце,
откроешь?
Daralıyorum
biliyorum
inan
bana
tek
sebebi
göremedim
seni
bugün
Мне
душно,
знаю,
поверь,
лишь
потому,
что
я
не
видел
тебя
сегодня
inan
çok
özledim
Поверь,
я
очень
скучаю
Sardım
senin
için
bedenimi
Я
заморозил
себя
для
тебя
teninse
ırak
Хотя
тело
далеко
Yalvartma
nolur
kızım
konuşalım
uyuyamadan
Не
мучай
меня,
пожалуйста,
девочка,
давай
поговорим,
пока
не
уснули
Başımda
ağrılar
etki
etmiyor
ilaçlar
У
меня
болит
голова,
лекарства
не
помогают
Bi
şaraplık
param
var
almam
içme
dediğin
ya
У
меня
есть
деньги
только
на
вино,
которое
ты
просила
не
покупать
Sevişelim
bombalar
yağarken
yanıma
Давай
займемся
любовью,
пока
на
меня
падают
бомбы
Zamanımız
yok
dediğimde
inanmaman
hata
Твоя
ошибка,
что
ты
не
верила,
когда
я
говорил,
что
у
нас
нет
времени
Birtanem
dediğin
günü
hatırlarım
ilk
defa
Я
помню
тот
день,
когда
я
впервые
назвал
тебя
своей
Birtanen
ölmek
üzere
dürüst
ol
demiştin
bana
Моя
единственная,
ты
была
на
грани
смерти,
ты
просила
быть
честным
Bilmiyorum
inan
hiç
şey
Не
знаю,
поверь,
совсем
ничего
O
gün
kaldı
gözlerinin
içinde
bu
gözlerim
В
тот
день
мои
глаза
остались
в
твоих
Ayaklarım
yorgun
düştü
Мои
ноги
устали
Tükeniyorum
bebeğim
Я
измотан,
малышка
Gün
doğmadan
gelir
misin
Придешь
ли
ты
до
рассвета?
başım
bugün
biraz
dertte
У
меня
сегодня
проблемы
Sığınacağım
bi
kapım
kaldı
kalbinde
açar
mısın
Осталась
одна
дверь,
куда
я
могу
войти
- твое
сердце,
откроешь?
Daralıyorum
biliyorum
inan
bana
tek
sebebi
göremedim
seni
bugün
Мне
душно,
знаю,
поверь,
лишь
потому,
что
я
не
видел
тебя
сегодня
inan
çok
özledim
Поверь,
я
очень
скучаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fırat Gün
Album
Özledim
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.