Vore Complex - Fun with Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vore Complex - Fun with Friends




Fun with Friends
Веселье с друзьями
I had a bloody good time from five to thirteen
Я кроваво хорошо проводил время с пяти до тринадцати,
Apart from the somewhat inconvenient 'ritual' abuse in-between
Не считая немного неудобного «ритуального» насилия между делом.
Yes, that's what I thought I'd talk about this evening
Да, вот о чём я подумал поговорить сегодня вечером,
Because, unfortunately for some, I still appear to be breathing
Потому что, к несчастью для некоторых, я, кажется, всё ещё дышу.
I know this bloke's full name and he's from Chelmsford town
Я знаю полное имя этого парня, и он из города Челмсфорд,
Just in case you had trained hel-hounds and wanted to hunt him down
На случай, если у тебя дрессированные гончие и ты хочешь устроить на него облаву.
But I wouldn't bother, you'd never see him
Но я бы не стал беспокоиться, ты его всё равно не увидишь,
He's been off selling real estate from a beach in the Caribbean
Он уехал продавать недвижимость с пляжа на Карибах
And was driving round in a big, fancy car
И разъезжал на большой шикарной машине,
Whilst I stumbled into and out of the bar
Пока я вваливался в бар и вываливался из него.
So he strolled through the palm trees with girls on each arm
Так что он прогуливался под пальмами с девчонками под ручку,
As I vomited bile and perfected self-harm
А я извергал желчь и совершенствовал самоистязание.
But there's no need to moan, it wasn't that bad
Но не стоит ныть, всё было не так уж плохо.
It takes more than atrocious night terrors to make me feel sad
Чтобы я загрустил, нужно нечто большее, чем ужасные ночные кошмары.
Ok, those naked, sobbing whippings were more miss than hit
Ладно, эти голые, хнычущие порки были скорее промахом, чем попаданием,
But it beats the silly time he did that thing with his shit
Но это лучше той нелепой истории, когда он вытворял это со своим дерьмом.
And of course it's not enough to make someone come undone
И, конечно, этого недостаточно, чтобы довести кого-то до ручки:
Knowing that he had his way with both yourself and your Mum
Знание того, что он добился своего и с тобой, и с твоей мамой,
And remained very popular and well-respected amongst my peers
И оставался очень популярным и уважаемым среди моих сверстников,
As I hid from their fists, words and eyes for 10 years
Пока я 10 лет прятался от их кулаков, слов и взглядов.
And in the guy's favour, he was an enterprising student
И, надо отдать этому парню должное, он был предприимчивым студентом,
When I was first incarcerated in that fine East London unit
Когда меня впервые посадили в ту славную лондонскую психушку.
He even visited me once, which was nice, and good-hearted
Он даже навестил меня однажды, что было мило и великодушно.
Pity he left to go back home when the screaming started
Жаль, что он ушёл домой, когда начались крики,
Thus missing me being prescribed the wrong meds
И пропустил, как мне прописали не те лекарства.
What another lovely memory in my fluffy pom-pom head
Ещё одно чудесное воспоминание в моей пушистой голове с помпонами.
Since those well-trained, compassionate Mental Health twits
С тех пор как эти профессиональные, сердобольные психиатры
Decided pretty quickly I was a bit of a git
Довольно быстро решили, что я тот ещё мудак,
Having been wrongly-labelled Schizophrenic, then with Paranoid PD
Ошибочно поставив мне диагноз «шизофрения», а потом «параноидальное расстройство личности»,
Till a massive cocktail of pharmaceuticals did that charming thing to me
Пока огромный коктейль из лекарств не сделал со мной эту очаровательную вещь.
Aside from that the stay was pretty much Heaven
Если не считать этого, пребывание там было практически райским,
And my friend just loved the staff and of course they didn't break her
И моей подруге просто понравился персонал, и, конечно же, они её не сломали,
When they laughed at her dad's jokes before he took her home to rape her
Когда смеялись над шутками её отца, прежде чем он забрал её домой, чтобы изнасиловать,
And treating her Agoraphobia by letting her softly creep out back
И лечили её агорафобию, позволяя ей тихонько выползать на задний двор,
To those helpful bits of grit and nails and scattered piles of tacks
К этим полезным кучкам гравия, гвоздей и разбросанным кучам кнопок.
When she swallowed quite a few they did indeed seem rather miffed
Когда она проглотила изрядно, они, похоже, немного расстроились,
But not as much as when they caught us lending her a spliff
Но не так сильно, как когда поймали нас на том, что мы даём ей покурить травку.
And, once upon a time, myself, I lent out 'Sophie's World'
И однажды я сам одолжил «Мир Софии».
I know, Philosophy A-Level makes such crazy thoughts unfurl
Знаю, философия на уровне A заставляет такие безумные мысли разворачиваться.
And indeed, it's not the point that the fellow down the ward
И на самом деле, дело не в том, что парень из соседней палаты
Had also been neglected and was getting rather bored
Тоже был брошен на произвол судьбы и ему было довольно скучно.
So when he didn't really like it, it was time for public shame
Поэтому, когда ему это не очень понравилось, пришло время для публичного позора,
And of course they were professional in doling out some blame
И, конечно же, они профессионально раздавали порцию вины,
And some great no-questions leave so I could breeze through the front gate
И дали мне от ворот поворот, чтобы я мог спокойно пройти через парадные ворота,
And off to the local hardware store in a nice, calm, peaceful state
И отправиться в местный хозяйственный магазин в приятном, спокойном, мирном состоянии,
And return an hour later to find them all back behind glass
И вернуться через час и обнаружить их всех за стеклом,
Drinking down their mugs of tea and scowling at me as I passed
Пьющими чай из своих кружек и хмуро смотрящими на меня, когда я проходил мимо.
They may not have known the history but they certainly understood guilt
Возможно, они не знали предыстории, но определённо понимали чувство вины,
As they laid it on quite thick and knew that no blood would be spilt
Потому что они навалились на меня довольно толстой кучей, зная, что крови не будет,
When the crystals of drain cleaner burnt my forearm to the bone
Когда кристаллы средства для прочистки труб прожигали моё предплечье до кости.
It was lucky it was evening so most workers had gone home
К счастью, это был вечер, так что большинство работников уже разошлись по домам,
And with morphine and multiple skin grafts I was obviously OK
И с морфием и множественными пересадками кожи я был, очевидно, в порядке,
And everything was tickety-boo and life was going just my way
И всё было тип-топ, и жизнь шла своим чередом.
Unfortunately though there were also the occasional bad times
К сожалению, были и плохие времена,
But they'll just be briefly mentioned lest they spoil this joyous rhyme
Но о них я упомяну лишь вкратце, чтобы не портить эту радостную рифму:
The casual bullying and abuse and a fair few violent laughs
Случайные издевательства и оскорбления, изрядно злобного смеха
Between patients, on themselves, but no, not once, ahem, from caring staff
Между пациентами, над собой, но, кхм-кхм, ни разу не от заботливого персонала.
At least I got out in the end and breathed in a... fresher air
По крайней мере, в конце концов я выбрался и вдохнул… более свежий воздух.
And it's not their fault at all that there was no planned aftercare
И это вовсе не их вина, что никакой последующей помощи не планировалось,
Because by then I had discovered you can manage any pain
Потому что к тому времени я обнаружил, что можно справиться с любой болью
With a little bit of gear, strong drink, and lots of crack cocaine
С помощью небольшого количества дури, крепких напитков и большого количества кокаина.
And looking back years later I remember how my mate
И оглядываясь назад, годы спустя, я вспоминаю, как мой приятель
Used his charm and skill and fine wit carrying out hilarious japes
Использовал своё обаяние, ловкость и тонкий юмор, вытворяя уморительные шутки,
And thus I wish him every meaningful success through all his life
И поэтому я желаю ему всяческих значимых успехов во всей его жизни,
And of course I never mean it when I wire up that knife
И, конечно же, я никогда не серьёзно, когда подключаю этот нож
And fantasise of shocking him to little twitching chunks
И фантазирую о том, как буду бить его током, пока он не превратится в маленькие дёргающиеся кусочки,
To feed to rabid wolverines that I've got high on junk
Чтобы скормить их бешеным росомахам, которых я подсадил на наркоту,
Then shovelling up their excrement to chuck it into a volcano
А потом сгребать их экскременты, чтобы бросить их в вулкан.
Off of 60mg of poison so thank Christ I'm now okay though
От 60 мг яда, так что, слава богу, сейчас я в порядке.
And I certainly could not wish him a single measure of ill will
И я, конечно же, не могу пожелать ему ни капли зла
And will stress this point repeatedly if questioned by the Old Bill
И буду повторять это снова и снова, если меня будут расспрашивать легавые.
No officers, I don't know where that vast stockpile home-made trench-raiding clubs came from
Нет, офицеры, я не знаю, откуда взялся этот огромный запас самодельных окопных дубинок,
And I 'm certainly not bitter and would never lay the blame on
И я, конечно же, не озлоблен и никогда не стану винить в этом…
And that Kevorkian Death Machine? Well, the workmanship was shoddy
А эта машина смерти Кеворкяна? Ну, качество изготовления было паршивым,
So I thought I'd fix it up as it's so good to have a hobby
Вот я и решил её починить, ведь так здорово иметь хобби.
And society is kind and hearts could not be made of stone
И общество доброжелательно, и сердца не могут быть сделаны из камня,
And a pissed off human being needs a good cathartic moan
И взбешённому человеку нужно хорошенько выплакаться,
As the world is full of beauty and that never could be hushed
Ведь мир полон красоты, и это никогда не удастся заглушить,
And those 20 years of horrible shit are well and truly flushed
И те 20 лет ужасного дерьма хорошо и по-настоящему смыты.
But before I leave this poem I should make the last remark
Но прежде чем закончить это стихотворение, я должен сделать последнее замечание:
That if a terminal disease appears it might just play a part
Если появится смертельная болезнь, она может сыграть свою роль.
So if AIDS gets in my system I've considered having yet more fun
Так что, если я подхвачу СПИД, я подумываю ещё немного повеселиться,
By filling syringes with my blood and taking a fucking holiday in the sun
Наполнив шприцы своей кровью и отправившись, чёрт возьми, в отпуск на солнце.





Writer(s): Vore Complex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.