Vore Complex - Hellion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vore Complex - Hellion




Hellion
Исчадие ада
And he has journeyed more than half the way
Он прошел уж больше половины пути,
The spittle barely dried on bruising lips
Едва зажили сизые кровоподтеки на губах,
And never held a path from which to stray
И не было дороги, с которой мог бы он сойти.
The dried up dreams of cattle
И высохшие грезы скота,
Stripped of bliss
Лишенные блаженства,
The forests of his savaged clarity
Леса его дикой ясности.
So bitter
Так горько,
So severe
Так жестоко.
And scarred in sleep
И в его сне лишь шрамы.
And no fear holds him hooking down the free
И никакой страх не остановит его на пути к свободе,
His lies are his and more than his to keep
Его ложь это его и больше, чем он может сберечь.
He cannot see
Он не видит,
He will not see
Он не хочет видеть
The ever-present void that he decrees
Вечно присутствующую пустоту, что он сам и породил.
He cannot see
Он не видит,
He will not see
Он не хочет видеть
The ever-present void that howls this greed
Вечно присутствующую пустоту, что жаждет его алчность.
He cannot see
Он не видит,
He will not see
Он не хочет видеть
The holiest of corpses round his feet
Священные трупы у его ног.
He cannot see
Он не видит,
He will not see
Он не хочет видеть,
He cannot see
Он не видит,
He will not see
Он не хочет видеть
The bitter scalding void that he would preach
Горькую, обжигающую пустоту, что он сам же проповедует.
And he has journeyed more than half the way
Он прошел уж больше половины пути,
The bloody spittle blunt on bruising lips
Кровавая слюна на его губах,
And never held a path from which to stray
И не было дороги, с которой мог бы он сойти.
The stinking dreams of cattle
И вонючие грезы скота,
Scourged of bliss
Лишенные блаженства,
The forests of his savaged clarity
Леса его дикой ясности.
So bitter
Так горько,
So severe
Так жестоко.
And stamped in sleep
И впечатаны в его сон,
And no check holds him hooking down the free
И ничто не остановит его на пути к свободе,
His lies are his and more than his to keep
Его ложь это его и больше, чем он может сберечь.
He cannot see
Он не видит,
He will not see
Он не хочет видеть
The ever-present void that he obeys
Вечно присутствующую пустоту, которой он подчиняется.
He cannot see
Он не видит,
He will not see
Он не хочет видеть
A world above the mewling of his slaves
Мир за пределами хныканья его рабов.
He cannot see
Он не видит,
He will not see
Он не хочет видеть
The holiest of corpses round his feet
Священные трупы у его ног.
He cannot see
Он не видит,
He will not see
Он не хочет видеть,
He cannot see
Он не видит,
He will not see
Он не хочет видеть
The bitter scalding void that he would preach
Горькую, обжигающую пустоту, что он сам же проповедует.





Writer(s): Vore Complex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.