Vortex - Lost - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Vortex - Lost




Lost
Verloren
Zas nie sme doma
Wieder sind wir nicht zu Hause
Kde som do Boha?
Wo bin ich, verdammt?
Myšlienky - nula
Gedanken - null
Asi sa strácam
Ich verliere mich wohl
Vravím si noa
Ich sage mir, na ja
Girl kde si bola?
Girl, wo warst du?
Stojí tam ona
Da steht sie
Babe, ty ma zvádzaš
Babe, du verführst mich
Mám trošku obavy
Ich habe ein paar Bedenken
Že ty mi lezieš do hlavy
Dass du mir in den Kopf steigst
Vymieňame pohľady
Wir tauschen Blicke aus
A neviem si stým poradiť
Und ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll
Bojíš sa, že sa poraníš
Du hast Angst, dich zu verletzen
Nevravíš mi to slovami
Du sagst es mir nicht mit Worten
Baby vieš, že v tomto sme my dvaja rovnakí
Baby, du weißt, dass wir beide darin gleich sind
Goddamn! Som poľavil
Verdammt! Ich habe nachgelassen
Keď si krútila bokami
Als du mit den Hüften gewackelt hast
Som tebou posadnutý
Ich bin besessen von dir
Ako keby som bol pod drogami
Als wäre ich auf Drogen
Keď ťa vidím stúpa dopamín
Wenn ich dich sehe, steigt mein Dopamin
Girl, ja ťa celú dnes odhalím
Girl, ich werde dich heute ganz enthüllen
Odchádzam, so mnou moja b
Ich gehe, mit meiner B
Dnes večer ty budeš mojou b
Heute Abend wirst du meine B sein
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Asi asi strácam rozum
Wohl, wohl, ich verliere den Verstand
Hraje sa mi s hlavou, idem za ňou
Sie spielt mit meinem Kopf, ich gehe zu ihr
To fakt bude osud
Das wird wohl Schicksal sein
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Asi asi strácam rozum
Wohl, wohl, ich verliere den Verstand
Hraje sa mi s hlavou, idem za ňou
Sie spielt mit meinem Kopf, ich gehe zu ihr
To fakt bude osud
Das wird wohl Schicksal sein
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Asi, asi strácam rozum
Wohl, wohl, ich verliere den Verstand
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Ja, ja strácam rozum
Ich, ich verliere den Verstand
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Asi, asi strácam rozum
Wohl, wohl, ich verliere den Verstand
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Ja, ja strácam rozum
Ich, ich verliere den Verstand
Sorry babe za ten prísny tón
Sorry, Babe, für den strengen Ton
Poď somnou a poďme home
Komm mit mir, lass uns nach Hause gehen
I know, that Your love is gone
Ich weiß, deine Liebe ist vergangen
Ale milujem tvoj dirty moan
Aber ich liebe dein dreckiges Stöhnen
Vraj hoe, neni žiadna hoe
Sie sagen, eine Schlampe ist keine Schlampe
Som z teba lost, nie sad boy
Ich bin wegen dir verloren, kein trauriger Junge
Ok, tak beriem phone
Okay, ich nehme das Telefon
Posledný sex, zbohom
Ein letztes Mal Sex, lebe wohl
A nechcem nič riešiť
Und ich will nichts mehr klären
Skapatá láska
Verdorbene Liebe
Nejedná vráska
Nicht eine Falte
póza je maska
Diese Pose ist eine Maske
Reálne lost
Wirklich verloren
Občas som ghost
Manchmal bin ich ein Geist
Keď ghostnem ďalšiu
Wenn ich die nächste ghoste
Zapalim most
Zünde ich die Brücke an
Na jednu noc
Für eine Nacht
Myslím ze dosť
Ich denke, das reicht
Sa mám tváriť
Soll ich mich verhalten
Že big boss?
Als wäre ich der große Boss?
Nothin' ever before bros
Nichts geht über meine Kumpels
Hlavu mi nezmotá žiadna (hoe)
Keine wird mir den Kopf verdrehen
ani neviem čo chcem most
Ich weiß nicht mal mehr, was ich am meisten will
Červená roomka a ja som host
Ein rotes Zimmer und ich bin der Gast
ma zo všetkého napĺňa zlosť
Alles macht mich nur noch wütend
Na Stay Tru party sa bojíš vôjsť
Du traust dich nicht, zur Stay True Party zu kommen
Som lost, asi strácam rozum
Ich bin verloren, ich verliere wohl den Verstand
Lost, to fakt bude osud
Verloren, das wird wohl Schicksal sein
Lost
Verloren
Pri tom všetkom strácam rozum
Bei all dem verliere ich den Verstand
Prechádzam okolo teba a cítim vôňu
Ich gehe an dir vorbei und rieche deinen Duft
Ignorovať sa mi to nedá, a preto ti sledujem chôdzu
Ich kann es nicht ignorieren, und deshalb verfolge ich deine Schritte
Nemôžem povedať, že nejsom fajn, Nemôžem povedať že nejsom fucked up
Ich kann nicht sagen, dass es mir nicht gut geht, ich kann nicht sagen, dass ich nicht am Ende bin
Dostala si sa mi do hlavy, jaj, aj tak mám z myšlienok maštaľ
Du bist mir in den Kopf gestiegen, ach, und ich habe sowieso schon einen Stall voller Gedanken
Bordel v hlave
Chaos im Kopf
No cítim sa okej
Aber ich fühle mich okay
Zas v tom stave
Wieder in diesem Zustand
Sa cítim jak vo sne
Ich fühle mich wie im Traum
Zmotala si jak jointa
Du hast mich verdreht wie einen Joint
Pointa toho je ten tvoj omámny pohľad
Der Punkt ist dein berauschender Blick
Pýtaš sa, prečo som depressed?
Du fragst, warum ich deprimiert bin?
Chcem ťa len z tých šiat vyzliecť
Ich will dich nur aus diesen Kleidern schälen
Do hlavy si mi dala chrobáka
Du hast mir einen Floh ins Ohr gesetzt
Otázka znie, prečo ma to láka?
Die Frage ist, warum zieht mich das an?
Zamotaný v tvojej pavučine
Verfangen in deinem Spinnennetz
Ale nejdem riešiť kto tu je na vine
Aber ich werde nicht klären, wer hier schuld ist
Nejako sa to vyvinie
Es wird sich irgendwie entwickeln
Budeš iba pri mne
Du wirst nur bei mir sein
Nedávaš mi pokoj
Du lässt mir keine Ruhe
Nechce sa mi spať
Ich will nicht schlafen
Pokial nebudeš tam somnou
Solange du nicht bei mir bist
Barbie girl. Ty si barbie, oh, no
Barbie Girl, Du bist Barbie, oh nein
Za chvilu idem domov
Ich gehe gleich nach Hause
Poď, poď aj ty somnou
Komm, komm mit mir
Nech ti poviem ďalších sto slov
Damit ich dir noch hundert weitere Worte sagen kann
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Asi asi strácam rozum
Wohl, wohl, ich verliere den Verstand
Hraje sa mi s hlavou, idem za ňou
Sie spielt mit meinem Kopf, ich gehe zu ihr
To fakt bude osud
Das wird wohl Schicksal sein
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Asi asi strácam rozum
Wohl, wohl, ich verliere den Verstand
Hraje sa mi s hlavou, idem za ňou
Sie spielt mit meinem Kopf, ich gehe zu ihr
To fakt bude osud
Das wird wohl Schicksal sein
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Asi, asi strácam rozum
Wohl, wohl, ich verliere den Verstand
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Ja, ja strácam rozum
Ich, ich verliere den Verstand
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Asi, asi strácam rozum
Wohl, wohl, ich verliere den Verstand
Ja asi strácam rozum
Ich verliere wohl den Verstand
Ja, ja strácam rozum
Ich, ich verliere den Verstand





Writer(s): Branko Dohovič, Kristián Kolársky, Matúš Molnár


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.