CLOSE FRIENDS -
Vortex
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CLOSE FRIENDS
ENGE FREUNDE
Máme
sa
v
closefriends
Wir
sind
in
den
"Engen
Freunden"
Ale
nie
sme
close,
ay
Aber
wir
sind
uns
nicht
nah,
ay
Píšeme
si
hodne
Wir
schreiben
uns
viel
Sa
nevidíme
moc,
ay
Sehen
uns
aber
nicht
oft,
ay
Nepoznáme
sa
vôbec
Wir
kennen
uns
überhaupt
nicht
No
to
nie
je
koniec
Aber
das
ist
nicht
das
Ende
Možno
raz
dôjde
Vielleicht
kommt
es
einmal
dazu
Že
budeme
together
Dass
wir
zusammen
sind
Máme
sa
v
closefriends
Wir
sind
in
den
"Engen
Freunden"
Ale
nie
sme
close,
ay
Aber
wir
sind
uns
nicht
nah,
ay
Píšeme
si
hodne
Wir
schreiben
uns
viel
Sa
nevidíme
moc,
ay
Sehen
uns
aber
nicht
oft,
ay
Nepoznáme
sa
vôbec
Wir
kennen
uns
überhaupt
nicht
No
to
nie
je
koniec
Aber
das
ist
nicht
das
Ende
Možno
raz
dôjde
Vielleicht
kommt
es
einmal
dazu
Že
budeme
together
Dass
wir
zusammen
sind
Pozerám
sa
na
teba,
stláčam
zelený
kruh
Ich
schaue
dich
an,
drücke
den
grünen
Kreis
Good,
sme
si
close,
si
môj
pridelený
druh
Gut,
wir
sind
uns
nah,
du
bist
meine
zugewiesene
Art
Priznám,
stalking
tu
hral
u
nás
veľkú
úlohu
Ich
gebe
zu,
Stalking
hat
bei
uns
eine
große
Rolle
gespielt
No
dali
sme
si
follow,
ver
mi,
bolo
to,
fakt,
good
for
you
Aber
wir
sind
uns
gefolgt,
glaub
mir,
es
war
wirklich
gut
für
dich
Minimálne,
som
z
teba
animal,
ja
Mindestens
bin
ich
wegen
dir
ein
Tier,
ja
Vyčíňaš,
píšeš,
kedy
zavitám
k
vám
Du
tobst,
schreibst,
wann
ich
zu
euch
komme
V
piči
mám,
nevieš
jaké
stavy,
fakt,
mám
Ist
mir
scheißegal,
du
weißt
nicht,
was
für
Zustände
ich
wirklich
habe
Štyri
krát
do
dňa,
za
hodinu,
to
som
ja
Viermal
am
Tag,
jede
Stunde,
das
bin
ich
Mám
ťa
rád,
aj
keď
neviem
jak
to
prišlo
Ich
mag
dich,
auch
wenn
ich
nicht
weiß,
wie
es
dazu
kam
Čo
je
medzi
nami,
medzi
sebou
nemá
nikto
Was
zwischen
uns
ist,
hat
niemand
sonst
Bros
before
hoes,
aj
keď
ty
si
mi
fakt
close
Bros
before
Hoes,
auch
wenn
du
mir
wirklich
nah
bist
Tak
to
poďme
spolu
skúsiť,
zaujala
si
ma
moc
Also
lass
es
uns
zusammen
versuchen,
du
hast
mich
sehr
interessiert
Máme
sa
v
closefriends
Wir
sind
in
den
"Engen
Freunden"
Ale
nie
sme
close,
ay
Aber
wir
sind
uns
nicht
nah,
ay
Píšeme
si
hodne
Wir
schreiben
uns
viel
Sa
nevidíme
moc,
ay
Sehen
uns
aber
nicht
oft,
ay
Nepoznáme
sa
vôbec
Wir
kennen
uns
überhaupt
nicht
No
to
nie
je
koniec
Aber
das
ist
nicht
das
Ende
Možno
raz
dôjde
Vielleicht
kommt
es
einmal
dazu
Že
budeme
together
Dass
wir
zusammen
sind
Máme
sa
v
closefriends
Wir
sind
in
den
"Engen
Freunden"
Ale
nie
sme
close,
ay
Aber
wir
sind
uns
nicht
nah,
ay
Píšeme
si
hodne
Wir
schreiben
uns
viel
Sa
nevidíme
moc,
ay
Sehen
uns
aber
nicht
oft,
ay
Nepoznáme
sa
vôbec
Wir
kennen
uns
überhaupt
nicht
No
to
nie
je
koniec
Aber
das
ist
nicht
das
Ende
Možno
raz
dôjde
Vielleicht
kommt
es
einmal
dazu
Že
budeme
together
Dass
wir
zusammen
sind
Nepoznám
teba,
ty
nepoznáš
mňa
Ich
kenne
dich
nicht,
du
kennst
mich
nicht
Máme
sa
v
close
friends,
len
tak
Wir
sind
nur
so
in
den
"Engen
Freunden"
Veď
prečo
nie,
lebo
áno,
asi
tak
Warum
nicht,
weil
ja,
ungefähr
so
Replies
to
my
story,
každý
druhý
krát
Antworten
auf
meine
Story,
jedes
zweite
Mal
Žiadne
my
dvaja,
veď
to
by
bolo
faux
paux
Kein
"wir
zwei",
das
wäre
ja
ein
Fauxpas
Naši
kamoši
sú
spolu,
takže
my,
podľa
mňa
Unsere
Freunde
sind
zusammen,
also
wir,
meiner
Meinung
nach
My
asi
fakt
nič,
aj
keď
si
hot,
ya
Wir
wahrscheinlich
wirklich
nichts,
auch
wenn
du
heiß
bist,
ja
Kým
sme
spolu
nepili
a
potom
iba
hopla
Bis
wir
zusammen
getrunken
haben
und
dann
einfach,
hoppla
Tam
to
celé
začalo
Da
hat
alles
angefangen
Týždeň
nám
to
padalo
Eine
Woche
lang
ging
es
bergab
Odvtedy
ťa
stále
odprevádzam
až
k
domu
Seitdem
begleite
ich
dich
immer
bis
nach
Hause
Každý
ďalší
piatok,
spolu
Morgan
a
kolu
Jeden
Freitag,
zusammen
Morgan
und
Cola
A
nakoniec
skončili
sme
spolu,
ay
Und
am
Ende
sind
wir
zusammen
gekommen,
ay
Máme
sa
v
closefriends
Wir
sind
in
den
"Engen
Freunden"
Ale
nie
sme
close,
ay
Aber
wir
sind
uns
nicht
nah,
ay
Píšeme
si
hodne
Wir
schreiben
uns
viel
Sa
nevidíme
moc,
ay
Sehen
uns
aber
nicht
oft,
ay
Nepoznáme
sa
vôbec
Wir
kennen
uns
überhaupt
nicht
No
to
nie
je
koniec
Aber
das
ist
nicht
das
Ende
Možno
raz
dôjde
Vielleicht
kommt
es
einmal
dazu
Že
budeme
together
Dass
wir
zusammen
sind
Máme
sa
v
closefriends
Wir
sind
in
den
"Engen
Freunden"
Ale
nie
sme
close,
ay
Aber
wir
sind
uns
nicht
nah,
ay
Píšeme
si
hodne
Wir
schreiben
uns
viel
Sa
nevidíme
moc,
ay
Sehen
uns
aber
nicht
oft,
ay
Nepoznáme
sa
vôbec
Wir
kennen
uns
überhaupt
nicht
No
to
nie
je
koniec
Aber
das
ist
nicht
das
Ende
Možno
raz
dôjde
Vielleicht
kommt
es
einmal
dazu
Že
budeme
together
Dass
wir
zusammen
sind
Wierd
shit
sa
točí,
točí
vôkol
mňa
Komischer
Scheiß
dreht
sich,
dreht
sich
um
mich
Friends
on
my
way
(Way)
a
v
rádiu
Saul
Freunde
auf
meinem
Weg
(Weg)
und
im
Radio
Saul
Nevideli
sa,
poznali
sme
sa
Wir
haben
uns
nicht
gesehen,
wir
kannten
uns
Už
to
nieje
close
friends,
už
to
je
too
close,
babe
Es
sind
keine
"Engen
Freunde"
mehr,
es
ist
jetzt
zu
nah,
Babe
2022,
maturity,
reality
2022,
Reife,
Realität
Máš
číslo
22,
poľavil
si
moje
city
Du
hast
die
Nummer
22,
hast
meine
Gefühle
gelockert
Povedz
iba
jedno
slovo,
alebo
aj
dve
Sag
nur
ein
Wort,
oder
auch
zwei
Kde
si
bol,
kam
si
šiel,
si
iba
v
mojom
sne
Wo
warst
du,
wohin
bist
du
gegangen,
du
bist
nur
in
meinem
Traum
Random
DM
zvoní
tam,
neriešila
som
to
moc
Zufällige
DM
klingelt
da,
ich
habe
mich
nicht
groß
darum
gekümmert
Nevedela
som
už
kam,
plynula
čiernobiela
noc
Ich
wusste
nicht
mehr
wohin,
die
schwarz-weiße
Nacht
verging
Zrazu
wow,
čo
to
je?
On
má
veľmi
chce
Plötzlich
wow,
was
ist
das?
Er
will
mich
sehr
Apríl,
Maj,
Jún,
August,
stále
spolu
sme
April,
Mai,
Juni,
August,
immer
noch
zusammen
Máme
sa
v
closefriends
Wir
sind
in
den
"Engen
Freunden"
Ale
nie
sme
close,
ay
Aber
wir
sind
uns
nicht
nah,
ay
Píšeme
si
hodne
Wir
schreiben
uns
viel
Sa
nevidíme
moc,
ay
Sehen
uns
aber
nicht
oft,
ay
Nepoznáme
sa
vôbec
Wir
kennen
uns
überhaupt
nicht
No
to
nie
je
koniec
Aber
das
ist
nicht
das
Ende
Možno
raz
dôjde
Vielleicht
kommt
es
einmal
dazu
Že
budeme
together
Dass
wir
zusammen
sind
Máme
sa
v
closefriends
Wir
sind
in
den
"Engen
Freunden"
Ale
nie
sme
close,
ay
Aber
wir
sind
uns
nicht
nah,
ay
Píšeme
si
hodne
Wir
schreiben
uns
viel
Sa
nevidíme
moc,
ay
Sehen
uns
aber
nicht
oft,
ay
Nepoznáme
sa
vôbec
Wir
kennen
uns
überhaupt
nicht
No
to
nie
je
koniec
Aber
das
ist
nicht
das
Ende
Možno
raz
dôjde
Vielleicht
kommt
es
einmal
dazu
Že
budeme
together
Dass
wir
zusammen
sind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matúš Molnár
Album
PXČKAJ C
date de sortie
05-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.