Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard to Ignore
Schwer zu ignorieren
Yeah,
late
night
in
the
city
when
I
saw
ya
(yeah)
Yeah,
spät
nachts
in
der
Stadt,
als
ich
dich
sah
(yeah)
You
make
it
too
hard
to
ignore
ya
(oh
babe)
Du
machst
es
zu
schwer,
dich
zu
ignorieren
(oh
Babe)
Late
night
I
was
dancing
when
I
called
ya
Spät
nachts
tanzte
ich,
als
ich
dich
anrief
You
make
it
too
easy
to
spoil
ya
(oh,
babe)
Du
machst
es
zu
einfach,
dich
zu
verwöhnen
(oh,
Babe)
She
likes
to
make
her
presence
known,
ooh
Sie
mag
es,
ihre
Präsenz
spürbar
zu
machen,
ooh
Who's
the
baddest
in
the
room?
You
(you)
Wer
ist
die
Baddest
im
Raum?
Du
(du)
Who's
the
baddest
in
the
room?
You
(goddamn)
Wer
ist
die
Baddest
im
Raum?
Du
(verdammt)
Late
night
in
the
city
when
I
saw
ya
(your
fine
ass)
Spät
nachts
in
der
Stadt,
als
ich
dich
sah
(deinen
geilen
Arsch)
You
makin'
it
too
hard
to
ignore
ya
(oh
babe)
Du
machst
es
zu
schwer,
dich
zu
ignorieren
(oh
Babe)
Coco
Chanel,
she
keeps
that
coke
in
her
Chanel
(baby)
Coco
Chanel,
sie
bewahrt
das
Koks
in
ihrer
Chanel
auf
(Baby)
Toes
match
her
nails,
she
got
a
cocaine
white
Chanel,
baby
Zehen
passen
zu
ihren
Nägeln,
sie
hat
eine
kokainweiße
Chanel,
Baby
Bridges
you
have
burn,
that
burn
through
my
pockets
(oh
yeah)
Brücken,
die
du
verbrannt
hast,
brennen
durch
meine
Taschen
(oh
yeah)
Collections
from
my
whole
hoes,
I
need
all
profits,
oh
yeah
(I
need
all
that)
Einnahmen
von
all
meinen
Hoes,
ich
brauche
den
ganzen
Profit,
oh
yeah
(Ich
brauch
das
alles)
You
wasn't
that
fine
last
time
that
I
saw
ya
(that's
why
I
ain't
call
back)
Du
warst
nicht
so
heiß,
als
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
(deshalb
hab
ich
nicht
zurückgerufen)
You
wasn't
that
fine
last
time
that
I
saw
ya
Du
warst
nicht
so
heiß,
als
ich
dich
das
letzte
Mal
sah
You
hate
when
them
other
bitches
be
on
me
(I
know
you
hate
that
shit)
Du
hasst
es,
wenn
diese
anderen
Bitches
an
mir
dran
sind
(Ich
weiß,
du
hasst
den
Scheiß)
You
knew
she
was
no
good,
you
didn't
warn
me,
oh
why?
Du
wusstest,
sie
war
nicht
gut,
du
hast
mich
nicht
gewarnt,
oh
warum?
Last
time
we
checked,
you
said,
"It's
all
mine,"
then
disappeared
Als
wir
das
letzte
Mal
nachsahen,
sagtest
du:
"Es
gehört
alles
mir",
dann
bist
du
verschwunden
Saw
you
out
with
your
new
nigga,
so
it
all's
starting
to
make
sense
now
Hab
dich
mit
deinem
neuen
Nigga
draußen
gesehen,
also
fängt
jetzt
alles
an,
Sinn
zu
ergeben
Can
I
hit
your
line
and
still
vent
now?
Kann
ich
dich
immer
noch
anrufen
und
mich
auskotzen?
Got
my
love
hangin'
out
the
fence
now
(yeah)
Meine
Liebe
hängt
jetzt
über
den
Zaun
(yeah)
And
to
my
defense,
I
go
to
church
and
still
repent
now,
oh
Lord
Und
zu
meiner
Verteidigung,
ich
gehe
zur
Kirche
und
tue
immer
noch
Buße,
oh
Herr
(You
know
I
still
pray
for
you)
(Du
weißt,
ich
bete
immer
noch
für
dich)
Oh
Lord,
(got
a
lot
to
say
to
you),
oh
Lord,
save
me,
oh
Lord
Oh
Herr,
(hab
dir
viel
zu
sagen),
oh
Herr,
rette
mich,
oh
Herr
Dear
Father,
we
come
here
today
with
heavy
hearts
and
heavy
minds
Lieber
Vater,
wir
kommen
heute
hierher
mit
schweren
Herzen
und
schweren
Gedanken
We
just
want
you
to
move
throughout
this
place
and
bless
them
people
all
around
Wir
möchten
nur,
dass
du
dich
durch
diesen
Ort
bewegst
und
die
Menschen
ringsum
segnest
Please
forgive
us
for
our
sins
and
our
childish
ways
(yeah)
Bitte
vergib
uns
unsere
Sünden
und
unsere
kindischen
Wege
(yeah)
Keep
us
on
the
path
of
righteousness
Halte
uns
auf
dem
Pfad
der
Gerechtigkeit
Holy
Father,
pray-
Heiliger
Vater,
bete-
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
And
to
my
defense,
I
go
to
church
and
still
repent
for
you,
baby
Und
zu
meiner
Verteidigung,
ich
gehe
zur
Kirche
und
tue
immer
noch
Buße
für
dich,
Baby
Even
though
I'm
not
the
one
that
sinnin'
for
you,
baby
Auch
wenn
ich
nicht
derjenige
bin,
der
für
dich
sündigt,
Baby
Baby,
even
though
I'm
not
doin'
that
sinnin'
for
you,
baby
Baby,
auch
wenn
ich
das
Sündigen
nicht
für
dich
tue,
Baby
I'm
still
repenting
for
ya,
I'm
still
repenting
for
ya
Ich
tue
immer
noch
Buße
für
dich,
ich
tue
immer
noch
Buße
für
dich
I'll
start
and
finish
for
you,
baby
Ich
werde
für
dich
beginnen
und
beenden,
Baby
Yeah,
I'm
just
fuckin'
with
you,
you
know?
Yeah,
ich
verarsch
dich
nur,
weißt
du?
I'm
not
even—,
I
was
just
fuckin'
with
you,
but
Ich
bin
nicht
mal—,
ich
hab
dich
nur
verarscht,
aber
I
appreciate
you
bein'
so
nice
and
all
that
Ich
weiß
es
zu
schätzen,
dass
du
so
nett
bist
und
all
das
Uhm,
yeah,
bro,
you
freakin'
goin'
crazy
as
always
Ähm,
yeah,
Bro,
du
drehst
wie
immer
verdammt
durch
I
hope
you
doin'
good,
for
real
Ich
hoffe,
dir
geht's
gut,
echt
jetzt
Taking
care
of
yourself,
you
look
healthy
Pass
auf
dich
auf,
du
siehst
gesund
aus
Uhm,
if
you
ever
need
anything
just
let
me
know
Ähm,
wenn
du
jemals
was
brauchst,
lass
es
mich
einfach
wissen
Bye,
love
you,
bye
Tschüss,
hab
dich
lieb,
tschüss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tavoris Hollins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.