Vory - Lesson Learned - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vory - Lesson Learned




Lesson Learned
Усвоенный урок
Main results
Главное
I think I learned my lesson
Кажется, я усвоил свой урок
Yeah
Ага
I think I learned my lesson this time
Кажется, на этот раз я усвоил свой урок
Ohh I
О, я
I think I learned my lesson
Кажется, я усвоил свой урок
Yeah
Ага
Trauma got me scared to get attached baby
Травма пугает меня привязанностей, детка
I fell out of love then fell back baby
Я разлюбил, а потом снова влюбился, детка
You can say whatever facts is facts baby
Можешь говорить, что правда, то правда, детка
Only me and God know the rest lately
Только я и Бог знаем остальное в последнее время
Too deep in my mind hard to rest lately
Слишком глубоко в моем разуме, трудно отдыхать в последнее время
If I was you I wouldn't waste your time tryna save me
На твоем месте я бы не тратил время, пытаясь спасти меня
If I was you I wouldn't waste your time
На твоем месте я бы не тратил свое время
Girl you got my soul on fire
Девочка, ты подожгла мою душу
You would love to hit it up and run inside
Ты бы с удовольствием забежала ко мне и удрала
You would love to see another grown man cry
Ты бы с удовольствием увидела, как плачет еще один взрослый мужчина
But my tears run dry
Но мои слезы высохли
Yeah
Ага
How could you be so ungrateful
Как ты можешь быть такой неблагодарной
Fronting for the gram but your heart is unstable
Выпендриваешься в соцсетях, но твое сердце нестабильно
Let's leave it all on the table
Давай оставим все как есть
Let's leave it all on the table
Давай оставим все как есть
You been out the picture but your mind framed huh
Тебя нет в моей жизни, но ты все еще в моих мыслях, да?
Cuz I won't fall victim to your mind games huh
Потому что я не стану жертвой твоих игр разума, да?
You'd rather expose me in broad day huh
Ты бы предпочла разоблачить меня средь бела дня, да?
You'd rather see me dead than have it my way huh
Ты бы предпочла увидеть меня мертвым, чем позволить мне жить по-своему, да?
But I know you very well, it's like
Но я очень хорошо тебя знаю, это как будто
Everything that's coming out your mouth is like a line from hell
Все, что ты говоришь, как строчка из ада
I know you very well you live in fairytales
Я очень хорошо тебя знаю, ты живешь в сказках
You live in fairytales
Ты живешь в сказках
That's not reality
Это нереально
I learned my lesson this time
Я усвоил свой урок на этот раз
I learned my lesson this time
Я усвоил свой урок на этот раз
I learned my lesson this
Я усвоил свой урок
I learned my lesson this time
Я усвоил свой урок на этот раз
Hey Baby
Эй, детка
Cuz I've been
Потому что я был
Yeah
Ага
You've been M.I.A. and in my A home
Ты была где-то еще и в моем доме
You've been in the mix without the way home
Ты была в гуще событий, не зная дороги домой
Say you still ain't find a nga you pray for
Говоришь, что до сих пор не нашла парня, о котором молилась
That's cuz you lookin for a nga you can slave huh
Это потому, что ты ищешь парня, которым можно помыкать, да?
Truth is out you got nothing left to say huh
Правда вышла наружу, тебе больше нечего сказать, да?
Honestly I don't be interested in hearing about
Честно говоря, мне неинтересно слышать о
Like and the games that you're playing
Лайках и играх, в которые ты играешь
Like I don't
Как будто мне нет
And me and you have been through a lot of shit together
И мы с тобой прошли через многое вместе
So like you know it's just continuously is happening
Так что, как ты знаешь, это просто постоянно происходит
And to me like if the relationship isn't gonna
И для меня, если отношения не будут
Friendship, relationship
Дружбой, отношениями
Whatever because we don't have a relationship
Чем угодно, потому что у нас нет отношений
Like, and we don't really have a friendship
Например, и у нас нет настоящей дружбы
So my thing is like I love you to death because of our past
Так вот, я люблю тебя до смерти из-за нашего прошлого
I don't really know the present you right now
Я не очень хорошо знаю тебя настоящую сейчас
I think I learned my lesson this time
Кажется, на этот раз я усвоил свой урок





Writer(s): Tavoris Hollins, Tyree Hawkins, Nathan Alexander Butts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.