Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Angels
Verlorene Engel
What
happened
to
those
summer
anthems
Was
ist
aus
diesen
Sommerhymnen
geworden
Shit
got
played
out
like
your
pickup
lines
Der
Scheiß
ist
ausgelutscht
wie
deine
Anmachsprüche
Do
you
tell
every
nia
with
a
phantom
Erzählst
du
jedem
Typen
mit
'nem
Phantom
That
you
think
he's
handsome
Dass
du
ihn
attraktiv
findest
You
tell
every
nia
you
in
school
but
really
you
a
dancer
Du
erzählst
jedem
Typen,
du
studierst,
aber
eigentlich
bist
du
Tänzerin
You
tell
every
nia
that
you
like
to
Du
erzählst
jedem
Typen,
dass
du
es
magst
Hold
your
heart
for
ransom
Dein
Herz
als
Lösegeld
zu
halten
I
know
you
a
Snoh
Aalegra
type
but
City
Girls'
your
anthem
Ich
weiß,
du
bist
der
Snoh
Aalegra-Typ,
aber
City
Girls
ist
deine
Hymne
Girl
I
miss
who
you
was
before
you
moved
to
LA
Mädchen,
ich
vermisse,
wer
du
warst,
bevor
du
nach
LA
gezogen
bist
You
been
out
here
wildin'
Du
drehst
hier
draußen
durch
Baby
girl
that's
what
they
say
Babygirl,
das
ist
es,
was
sie
sagen
I
know
you
moved
to
take
a
break
from
the
city
Ich
weiß,
du
bist
weggezogen,
um
eine
Pause
von
der
Stadt
zu
nehmen
You
out
here
tellin
nas
that
you
ain't
fuckin
with
me
Du
erzählst
hier
Typen,
dass
du
nichts
mit
mir
zu
tun
hast
And
the
nas
that
you
tell
I
swear
they
ain't
fuckin
with
me
Und
die
Typen,
denen
du
das
erzählst,
ich
schwöre,
die
haben
nichts
mit
mir
am
Hut
How
could
you
ever
forget
me
Wie
konntest
du
mich
jemals
vergessen
She
was
an
angel
Sie
war
ein
Engel
I
take
the
E
out
of
Los
Angeles
now
she
a
Lost
Angel
Ich
nehm'
das
E
aus
Los
Angeles,
jetzt
ist
sie
ein
Lost
Angel
She
was
an
angel
Sie
war
ein
Engel
Take
the
E
out
of
Los
Angeles
now
she
a
Lost
Angel
Ich
nehm'
das
E
aus
Los
Angeles,
jetzt
ist
sie
ein
Lost
Angel
Too
late
to
save
her
Zu
spät,
um
sie
zu
retten
Tell
me
how
we
went
from
sextin
every
night
now
you
a
stranger
Sag
mir,
wie
wir
von
nächtlichem
Sexting
dazu
kamen,
dass
du
jetzt
eine
Fremde
bist
That
shit
is
dangerous
Dieser
Scheiß
ist
gefährlich
Saw
you
in
the
city
Hab
dich
in
der
Stadt
gesehen
Any
nia
tell
you
he
ain't
fuckin
with
me
he
just
hatin
on
me
Jeder
Typ,
der
dir
erzählt,
er
hat
nichts
mit
mir
am
Hut,
der
hasst
mich
nur
Hate
be
fadin
on
me
Der
Hass
prallt
an
mir
ab
Swear
that
hate
be
fadin
on
me
Ich
schwör',
dieser
Hass
prallt
an
mir
ab
Just
cause
that's
your
homie
don't
mean
that's
my
homie
Nur
weil
das
dein
Kumpel
ist,
heißt
das
nicht,
dass
das
mein
Kumpel
ist
I
was
on
my
ass
and
I
came
up
on
my
lonely
Ich
war
am
Boden
und
hab's
allein
nach
oben
geschafft
These
nias
be
lookin
for
a
circle
to
blend
with
Diese
Typen
suchen
nach
einem
Kreis,
um
dazuzugehören
Better
do
your
research
so
you
know
who
you
playin
with
Recherchier
lieber,
damit
du
weißt,
mit
wem
du
spielst
Show
Love
to
all
my
nias
and
I
do
it
just
because
Zeige
Liebe
für
all
meine
Typen
und
ich
tu's
einfach
so
If
a
nia
came
through
and
fucked
up
the
city
it
wasn't
us
Wenn
ein
Typ
kam
und
die
Stadt
aufgemischt
hat,
waren
wir
das
nicht
Opps
tellin
all
the
opps
they
want
my
head
but
don't
know
where
we
at
Feinde
erzählen
allen
Feinden,
sie
wollen
meinen
Kopf,
aber
wissen
nicht,
wo
wir
sind
Price
upon
my
head
so
I
can't
relax
Ein
Kopfgeld
auf
mich
ausgesetzt,
also
kann
ich
mich
nicht
entspannen
My
momma
think
I'm
lyin
Meine
Mama
denkt,
ich
lüge
When
i
tell
her
that
my
free
time
ain't
free
time
Wenn
ich
ihr
sage,
dass
meine
Freizeit
keine
Freizeit
ist
And
my
sister
think
I'm
lyin
Und
meine
Schwester
denkt,
ich
lüge
When
her
that
the
time
i
get
for
myself
ain't
me
time
Wenn
ich
ihr
sage,
dass
die
Zeit,
die
ich
für
mich
kriege,
keine
Ich-Zeit
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tahrence Brown, Tavoris Javon Hollins Jr., Arasb Ghassemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.