Vory - Wallo Speaks - traduction des paroles en allemand

Wallo Speaks - Vorytraduction en allemand




Wallo Speaks
Wallo spricht
You know what's crazy?
Weißt du, was verrückt ist?
You know I had to come to the realization that
Weißt du, ich musste zu der Erkenntnis kommen, dass
We all lost souls
Wir alle verlorene Seelen sind
I've been lost my whole life
Ich war mein ganzes Leben lang verloren
You know?
Weißt du?
Identity crisis, not knowing who I am
Identitätskrise, nicht wissend, wer ich bin
Not wanting to accept who I am
Nicht akzeptieren wollen, wer ich bin
I'm running from that
Ich laufe davor weg
You running from that
Du läufst davor weg
We running from that
Wir laufen davor weg
We all lost you know?
Wir sind alle verloren, weißt du?
No matter if we giving advice
Egal, ob wir Ratschläge geben
No matter if we got money
Egal, ob wir Geld haben
No matter if we got things
Egal, ob wir Dinge haben
No matter if we married
Egal, ob wir verheiratet sind
No matter if we single
Egal, ob wir Single sind
No matter if don't no matter nothing
Egal was auch immer
We all lost out here
Wir sind alle hier draußen verloren
But we find this beautiful way
Aber wir finden diesen schönen Weg
To make the people to believe that
Um die Leute glauben zu machen, dass
We want to impress we been tryna make people believe
Wir wollen beeindrucken, wir haben versucht, die Leute glauben zu machen
Through these magical ways that
Durch diese magischen Wege, dass
We try to camouflage our lostness
Wir versuchen, unsere Verlorenheit zu kaschieren
But i don't care who you are, you lost. I'm lost, we lost
Aber es ist mir egal, wer du bist, du bist verloren. Ich bin verloren, wir sind verloren
You know, then we try to use words
Weißt du, dann versuchen wir, Worte zu benutzen
Like, you know, "you selfish"
Wie, weißt du, "du bist egoistisch"
The strong manipulation words, "you selfish"
Die starken Manipulationsworte, "du bist egoistisch"
But if I gotta die
Aber wenn ich sterben muss
You gotta die
Du musst sterben
You gotta die, think about that
Du musst sterben, denk darüber nach
You gotta go before me
Du musst vor mir gehen
Self preservation - everybody is putting theyself first
Selbsterhaltung - jeder stellt sich selbst an erste Stelle
But in this lost world that we in and in our lost minds
Aber in dieser verlorenen Welt, in der wir sind, und in unseren verlorenen Köpfen
We try to make other people believe that
Versuchen wir, andere Leute glauben zu machen, dass
If they're selfish self preservation
Wenn sie egoistisch sind Selbsterhaltung
That they're selfish. Think about that
Dass sie egoistisch sind. Denk darüber nach
Hiding behind your Instagram caption
Du versteckst dich hinter deiner Instagram-Bildunterschrift
Hiding you know you're hiding the hurt
Du versteckst, weißt du, du versteckst den Schmerz
Or at least you're trying to hide the hurt
Oder zumindest versuchst du, den Schmerz zu verstecken
You trying to camouflage the hurt
Du versuchst, den Schmerz zu kaschieren
You don't want nobody to see that
Du willst nicht, dass jemand sieht, dass
You're hurting inside
Du innerlich verletzt bist
So you get these things
Also besorgst du dir diese Dinge
Because you're lost, I'm lost, we lost
Weil du verloren bist, ich bin verloren, wir sind verloren
Think about that
Denk darüber nach
I don't care what you got, I don't care where you've been
Es ist mir egal, was du hast, es ist mir egal, wo du warst
Until you deal with the lostness in your life
Bis du dich mit der Verlorenheit in deinem Leben auseinandersetzt
And the reality is we may not ever be able to
Und die Realität ist, dass wir vielleicht niemals dazu in der Lage sein werden
Deal with it while we're here
Damit umzugehen, während wir hier sind
But I know one thing, I'm lost
Aber eins weiß ich, ich bin verloren
No matter how much I'm able to encourage you
Egal, wie sehr ich dich ermutigen kann
Or motivate you in the morning
Oder dich morgens motivieren kann
Or you could watch my stuff live or whatever
Oder du meine Sachen live sehen kannst oder was auch immer
My shit really do stink
Meine Scheiße stinkt wirklich
It do
Das tut sie
I ain't got my shit together
Ich habe meine Scheiße nicht im Griff
I'm still traveling through life
Ich reise immer noch durchs Leben
Trying to figure it out Just like you
Und versuche, es herauszufinden, genau wie du
But guess what?
Aber weißt du was?
Imma tell you something - and it's a secret
Ich werde dir etwas sagen - und es ist ein Geheimnis
And it might have people that's gonna
Und es könnte Leute geben, die
Go against what Imma tell you
Dagegen angehen werden, was ich dir sagen werde
Because they're lost
Weil sie verloren sind
And they don't want to embrace the reality of life
Und sie wollen die Realität des Lebens nicht annehmen
Money don't make you happy
Geld macht nicht glücklich
When I got it I was disappointed
Als ich es bekam, war ich enttäuscht
And the reason I was disappointed
Und der Grund, warum ich enttäuscht war
Because all my life I was told
Weil mir mein ganzes Leben lang erzählt wurde
And I was educated by the machine
Und ich von der Maschine erzogen wurde
The marketing machine
Der Marketing-Maschinerie
That once I get it everything would just magically disappear
Dass, sobald ich es habe, alles einfach magisch verschwinden würde
My trauma, my childhood pain, you know, pain
Mein Trauma, mein Kindheitsschmerz, weißt du, Schmerz
The vacancies of my childhood and my upbringing
Die Leerstellen meiner Kindheit und meiner Erziehung
All the struggle, everything that I've been through
All der Kampf, alles, was ich durchgemacht habe
Everything I'm going through as a grown ass man now as an adult
Alles, was ich jetzt als erwachsener Mann durchmache
But guess what? It was a lie
Aber weißt du was? Es war eine Lüge
Everything I've been told about money
Alles, was mir über Geld erzählt wurde
When I got the money
Als ich das Geld bekam
I signed on the dotted line
Ich unterschrieb auf der gepunkteten Linie
The wire hit my account
Die Überweisung traf auf meinem Konto ein
I thought I was going to feel this excitement
Ich dachte, ich würde diese Aufregung spüren
I thought everything was gonna go away
Ich dachte, alles würde verschwinden
Everything that ever happened to me
Alles, was mir jemals passiert ist
Everything that ever happened to my family
Alles, was meiner Familie jemals passiert ist
Everything that ever happened to my mind
Alles, was meinem Verstand jemals passiert ist
In all these different ways and all the stuff
Auf all diese verschiedenen Arten und all das Zeug
I know and all the stuff I was exposed to
Was ich weiß und all das Zeug, dem ich ausgesetzt war
But it didn't. That's why I'm lost
Aber das tat es nicht. Deshalb bin ich verloren
You are too - we're all lost
Du bist es auch - wir sind alle verloren
And the reality is, while we're here
Und die Realität ist, während wir hier sind
We'll never been unlost
Werden wir niemals nicht verloren sein
Lost Souls
Verlorene Seelen





Writer(s): Samuel David Jimenez, Tavoris Javon Jr Hollins, Joseph Nguyen, Wallace J. Peeples


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.