Vory - Wallo Speaks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vory - Wallo Speaks




Wallo Speaks
Валло говорит
You know what's crazy?
Знаешь, что самое безумное?
You know I had to come to the realization that
Мне пришлось осознать, что
We all lost souls
Мы все потерянные души.
I've been lost my whole life
Я был потерян всю свою жизнь.
You know?
Понимаешь?
Identity crisis, not knowing who I am
Кризис идентичности, я не знаю, кто я.
Not wanting to accept who I am
Я не хочу принимать себя таким, какой я есть.
I'm running from that
Я бегу от этого.
You running from that
Ты бежишь от этого.
We running from that
Мы все бежим от этого.
We all lost you know?
Мы все потеряны, понимаешь?
No matter if we giving advice
Неважно, даем ли мы советы,
No matter if we got money
Неважно, есть ли у нас деньги,
No matter if we got things
Неважно, есть ли у нас вещи,
No matter if we married
Неважно, женаты мы или нет,
No matter if we single
Неважно, одиноки мы или нет,
No matter if don't no matter nothing
Неважно, ничего неважно.
We all lost out here
Мы все потеряны здесь.
But we find this beautiful way
Но мы находим этот прекрасный способ
To make the people to believe that
заставить людей поверить, что
We want to impress we been tryna make people believe
Мы хотим произвести впечатление, мы пытались заставить людей поверить в это
Through these magical ways that
Этими волшебными способами,
We try to camouflage our lostness
Мы пытаемся замаскировать нашу потерянность.
But i don't care who you are, you lost. I'm lost, we lost
Но мне все равно, кто ты, ты потеряна. Я потерян, мы все потеряны.
You know, then we try to use words
Знаешь, мы пытаемся использовать слова вроде,
Like, you know, "you selfish"
"Ты эгоистка".
The strong manipulation words, "you selfish"
Сильные слова манипуляции, "ты эгоистка".
But if I gotta die
Но если я должен умереть,
You gotta die
Ты должна умереть.
You gotta die, think about that
Ты умрешь, подумай об этом.
You gotta go before me
Ты уйдешь раньше меня.
Self preservation - everybody is putting theyself first
Самосохранение - каждый ставит себя на первое место.
But in this lost world that we in and in our lost minds
Но в этом потерянном мире, в котором мы живем, в наших потерянных умах,
We try to make other people believe that
Мы пытаемся заставить других людей поверить, что
If they're selfish self preservation
Если они эгоистичны - это самосохранение,
That they're selfish. Think about that
Что они эгоисты. Подумай об этом.
Hiding behind your Instagram caption
Прячешься за своими подписями в Instagram,
Hiding you know you're hiding the hurt
Прячешь, ты же знаешь, что ты прячешь боль.
Or at least you're trying to hide the hurt
Или, по крайней мере, пытаешься скрыть боль.
You trying to camouflage the hurt
Ты пытаешься замаскировать боль.
You don't want nobody to see that
Ты не хочешь, чтобы кто-то это увидел.
You're hurting inside
Тебе больно внутри.
So you get these things
Поэтому ты получаешь эти вещи,
Because you're lost, I'm lost, we lost
Потому что ты потеряна, я потерян, мы все потеряны.
Think about that
Подумай об этом.
I don't care what you got, I don't care where you've been
Мне все равно, что у тебя есть, мне все равно, где ты была,
Until you deal with the lostness in your life
Пока ты не разберешься с потерянностью в своей жизни.
And the reality is we may not ever be able to
И реальность такова, что мы, возможно, никогда не сможем
Deal with it while we're here
Справиться с этим, пока мы здесь.
But I know one thing, I'm lost
Но я знаю одно: я потерян.
No matter how much I'm able to encourage you
Неважно, насколько я могу тебя поддержать,
Or motivate you in the morning
Или мотивировать тебя по утрам,
Or you could watch my stuff live or whatever
Или ты можешь смотреть мои прямые эфиры или что-то в этом роде,
My shit really do stink
Мое дерьмо действительно воняет.
It do
Так и есть.
I ain't got my shit together
Я до сих пор не могу собраться.
I'm still traveling through life
Я все еще иду по жизни,
Trying to figure it out Just like you
пытаясь во всем разобраться. Прямо как ты.
But guess what?
Но знаешь что?
Imma tell you something - and it's a secret
Я скажу тебе кое-что, и это секрет,
And it might have people that's gonna
И, возможно, найдутся люди, которые
Go against what Imma tell you
будут отрицать то, что я тебе скажу,
Because they're lost
Потому что они потеряны
And they don't want to embrace the reality of life
И не хотят принимать реальность жизни.
Money don't make you happy
Деньги не делают тебя счастливой.
When I got it I was disappointed
Когда они у меня появились, я был разочарован.
And the reason I was disappointed
И причина, по которой я был разочарован, заключалась в том,
Because all my life I was told
Что всю мою жизнь мне говорили,
And I was educated by the machine
И меня воспитывала эта система,
The marketing machine
Эта маркетинговая машина,
That once I get it everything would just magically disappear
Что как только у меня появятся деньги, все волшебным образом исчезнет:
My trauma, my childhood pain, you know, pain
Мои травмы, моя детская боль, понимаешь, боль,
The vacancies of my childhood and my upbringing
Пустоты моего детства и моего воспитания,
All the struggle, everything that I've been through
Вся борьба, все, через что я прошел,
Everything I'm going through as a grown ass man now as an adult
Все, через что я прохожу сейчас, будучи взрослым мужчиной.
But guess what? It was a lie
Но знаешь что? Это была ложь.
Everything I've been told about money
Все, что мне когда-либо говорили о деньгах,
When I got the money
Когда у меня появились деньги,
I signed on the dotted line
Я подписал все бумаги,
The wire hit my account
Деньги поступили на мой счет,
I thought I was going to feel this excitement
Я думал, что почувствую это волнение,
I thought everything was gonna go away
Я думал, что все пройдет.
Everything that ever happened to me
Все, что когда-либо случалось со мной,
Everything that ever happened to my family
Все, что когда-либо случалось с моей семьей,
Everything that ever happened to my mind
Все, что когда-либо случалось с моим разумом,
In all these different ways and all the stuff
Все эти разные вещи и все то,
I know and all the stuff I was exposed to
Что я знаю, и все то, чему я был подвержен.
But it didn't. That's why I'm lost
Но этого не произошло. Вот почему я потерян.
You are too - we're all lost
Ты тоже, мы все потеряны.
And the reality is, while we're here
И реальность такова, что пока мы здесь,
We'll never been unlost
Мы никогда не перестанем быть потерянными.
Lost Souls
Потерянные души.





Writer(s): Samuel David Jimenez, Tavoris Javon Jr Hollins, Joseph Nguyen, Wallace J. Peeples


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.