Paroles et traduction Vory - Wallo Speaks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wallo Speaks
Валло говорит
You
know
what's
crazy?
Знаешь,
что
самое
безумное?
You
know
I
had
to
come
to
the
realization
that
Мне
пришлось
осознать,
что
We
all
lost
souls
Мы
все
потерянные
души.
I've
been
lost
my
whole
life
Я
был
потерян
всю
свою
жизнь.
Identity
crisis,
not
knowing
who
I
am
Кризис
идентичности,
я
не
знаю,
кто
я.
Not
wanting
to
accept
who
I
am
Я
не
хочу
принимать
себя
таким,
какой
я
есть.
I'm
running
from
that
Я
бегу
от
этого.
You
running
from
that
Ты
бежишь
от
этого.
We
running
from
that
Мы
все
бежим
от
этого.
We
all
lost
you
know?
Мы
все
потеряны,
понимаешь?
No
matter
if
we
giving
advice
Неважно,
даем
ли
мы
советы,
No
matter
if
we
got
money
Неважно,
есть
ли
у
нас
деньги,
No
matter
if
we
got
things
Неважно,
есть
ли
у
нас
вещи,
No
matter
if
we
married
Неважно,
женаты
мы
или
нет,
No
matter
if
we
single
Неважно,
одиноки
мы
или
нет,
No
matter
if
don't
no
matter
nothing
Неважно,
ничего
неважно.
We
all
lost
out
here
Мы
все
потеряны
здесь.
But
we
find
this
beautiful
way
Но
мы
находим
этот
прекрасный
способ
To
make
the
people
to
believe
that
заставить
людей
поверить,
что
We
want
to
impress
we
been
tryna
make
people
believe
Мы
хотим
произвести
впечатление,
мы
пытались
заставить
людей
поверить
в
это
Through
these
magical
ways
that
Этими
волшебными
способами,
We
try
to
camouflage
our
lostness
Мы
пытаемся
замаскировать
нашу
потерянность.
But
i
don't
care
who
you
are,
you
lost.
I'm
lost,
we
lost
Но
мне
все
равно,
кто
ты,
ты
потеряна.
Я
потерян,
мы
все
потеряны.
You
know,
then
we
try
to
use
words
Знаешь,
мы
пытаемся
использовать
слова
вроде,
Like,
you
know,
"you
selfish"
"Ты
эгоистка".
The
strong
manipulation
words,
"you
selfish"
Сильные
слова
манипуляции,
"ты
эгоистка".
But
if
I
gotta
die
Но
если
я
должен
умереть,
You
gotta
die
Ты
должна
умереть.
You
gotta
die,
think
about
that
Ты
умрешь,
подумай
об
этом.
You
gotta
go
before
me
Ты
уйдешь
раньше
меня.
Self
preservation
- everybody
is
putting
theyself
first
Самосохранение
- каждый
ставит
себя
на
первое
место.
But
in
this
lost
world
that
we
in
and
in
our
lost
minds
Но
в
этом
потерянном
мире,
в
котором
мы
живем,
в
наших
потерянных
умах,
We
try
to
make
other
people
believe
that
Мы
пытаемся
заставить
других
людей
поверить,
что
If
they're
selfish
– self
preservation
Если
они
эгоистичны
- это
самосохранение,
That
they're
selfish.
Think
about
that
Что
они
эгоисты.
Подумай
об
этом.
Hiding
behind
your
Instagram
caption
Прячешься
за
своими
подписями
в
Instagram,
Hiding
you
know
you're
hiding
the
hurt
Прячешь,
ты
же
знаешь,
что
ты
прячешь
боль.
Or
at
least
you're
trying
to
hide
the
hurt
Или,
по
крайней
мере,
пытаешься
скрыть
боль.
You
trying
to
camouflage
the
hurt
Ты
пытаешься
замаскировать
боль.
You
don't
want
nobody
to
see
that
Ты
не
хочешь,
чтобы
кто-то
это
увидел.
You're
hurting
inside
Тебе
больно
внутри.
So
you
get
these
things
Поэтому
ты
получаешь
эти
вещи,
Because
you're
lost,
I'm
lost,
we
lost
Потому
что
ты
потеряна,
я
потерян,
мы
все
потеряны.
Think
about
that
Подумай
об
этом.
I
don't
care
what
you
got,
I
don't
care
where
you've
been
Мне
все
равно,
что
у
тебя
есть,
мне
все
равно,
где
ты
была,
Until
you
deal
with
the
lostness
in
your
life
Пока
ты
не
разберешься
с
потерянностью
в
своей
жизни.
And
the
reality
is
we
may
not
ever
be
able
to
И
реальность
такова,
что
мы,
возможно,
никогда
не
сможем
Deal
with
it
while
we're
here
Справиться
с
этим,
пока
мы
здесь.
But
I
know
one
thing,
I'm
lost
Но
я
знаю
одно:
я
потерян.
No
matter
how
much
I'm
able
to
encourage
you
Неважно,
насколько
я
могу
тебя
поддержать,
Or
motivate
you
in
the
morning
Или
мотивировать
тебя
по
утрам,
Or
you
could
watch
my
stuff
live
or
whatever
Или
ты
можешь
смотреть
мои
прямые
эфиры
или
что-то
в
этом
роде,
My
shit
really
do
stink
Мое
дерьмо
действительно
воняет.
I
ain't
got
my
shit
together
Я
до
сих
пор
не
могу
собраться.
I'm
still
traveling
through
life
Я
все
еще
иду
по
жизни,
Trying
to
figure
it
out
Just
like
you
пытаясь
во
всем
разобраться.
Прямо
как
ты.
But
guess
what?
Но
знаешь
что?
Imma
tell
you
something
- and
it's
a
secret
Я
скажу
тебе
кое-что,
и
это
секрет,
And
it
might
have
people
that's
gonna
И,
возможно,
найдутся
люди,
которые
Go
against
what
Imma
tell
you
будут
отрицать
то,
что
я
тебе
скажу,
Because
they're
lost
Потому
что
они
потеряны
And
they
don't
want
to
embrace
the
reality
of
life
И
не
хотят
принимать
реальность
жизни.
Money
don't
make
you
happy
Деньги
не
делают
тебя
счастливой.
When
I
got
it
I
was
disappointed
Когда
они
у
меня
появились,
я
был
разочарован.
And
the
reason
I
was
disappointed
И
причина,
по
которой
я
был
разочарован,
заключалась
в
том,
Because
all
my
life
I
was
told
Что
всю
мою
жизнь
мне
говорили,
And
I
was
educated
by
the
machine
И
меня
воспитывала
эта
система,
The
marketing
machine
Эта
маркетинговая
машина,
That
once
I
get
it
everything
would
just
magically
disappear
Что
как
только
у
меня
появятся
деньги,
все
волшебным
образом
исчезнет:
My
trauma,
my
childhood
pain,
you
know,
pain
Мои
травмы,
моя
детская
боль,
понимаешь,
боль,
The
vacancies
of
my
childhood
and
my
upbringing
Пустоты
моего
детства
и
моего
воспитания,
All
the
struggle,
everything
that
I've
been
through
Вся
борьба,
все,
через
что
я
прошел,
Everything
I'm
going
through
as
a
grown
ass
man
now
as
an
adult
Все,
через
что
я
прохожу
сейчас,
будучи
взрослым
мужчиной.
But
guess
what?
It
was
a
lie
Но
знаешь
что?
Это
была
ложь.
Everything
I've
been
told
about
money
Все,
что
мне
когда-либо
говорили
о
деньгах,
When
I
got
the
money
Когда
у
меня
появились
деньги,
I
signed
on
the
dotted
line
Я
подписал
все
бумаги,
The
wire
hit
my
account
Деньги
поступили
на
мой
счет,
I
thought
I
was
going
to
feel
this
excitement
Я
думал,
что
почувствую
это
волнение,
I
thought
everything
was
gonna
go
away
Я
думал,
что
все
пройдет.
Everything
that
ever
happened
to
me
Все,
что
когда-либо
случалось
со
мной,
Everything
that
ever
happened
to
my
family
Все,
что
когда-либо
случалось
с
моей
семьей,
Everything
that
ever
happened
to
my
mind
Все,
что
когда-либо
случалось
с
моим
разумом,
In
all
these
different
ways
and
all
the
stuff
Все
эти
разные
вещи
и
все
то,
I
know
and
all
the
stuff
I
was
exposed
to
Что
я
знаю,
и
все
то,
чему
я
был
подвержен.
But
it
didn't.
That's
why
I'm
lost
Но
этого
не
произошло.
Вот
почему
я
потерян.
You
are
too
- we're
all
lost
Ты
тоже,
мы
все
потеряны.
And
the
reality
is,
while
we're
here
И
реальность
такова,
что
пока
мы
здесь,
We'll
never
been
unlost
Мы
никогда
не
перестанем
быть
потерянными.
Lost
Souls
Потерянные
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel David Jimenez, Tavoris Javon Jr Hollins, Joseph Nguyen, Wallace J. Peeples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.