Paroles et traduction Vory feat. Kanye West - Daylight (ft. Ye)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight (ft. Ye)
Рассвет (совместно с Канье Уэстом)
I
can't,
I
can't,
I
can't
Не
могу,
не
могу,
не
могу
I
can't,
I
can't,
I
can't
Не
могу,
не
могу,
не
могу
I
can't,
I
can't,
I
can't
Не
могу,
не
могу,
не
могу
I
can't,
I
can't
Не
могу,
не
могу
I'm
there
for
the
kids,
I'm
tryin'
to
live
for
them
Я
здесь
ради
детей,
я
пытаюсь
жить
для
них,
And
I'm
tryin'
to
change
the
script
И
пытаюсь
изменить
сценарий.
Sometimes,
it
just
can't
be
did
Иногда
этого
просто
невозможно
сделать.
I'm
dead,
lifeless,
untold
silence
Я
мертв,
безжизненен,
в
невысказанной
тишине,
And
I
blame
it
on
the
system
И
я
виню
в
этом
систему,
'Cause
it
was
never
set
up
for
us
to
win
Потому
что
она
никогда
не
была
создана
для
того,
чтобы
мы
побеждали.
Manager,
you
look
like
you
need
a
manager
Менеджер,
похоже,
тебе
нужен
менеджер,
Someone
that
can
handle
you
Кто-то,
кто
справится
с
тобой,
Someone
of
my
caliber
Кто-то
моего
калибра,
Someone
that's
gon'
handle
all
your
business,
tryna
balance
ya
Кто-то,
кто
будет
заниматься
всеми
твоими
делами,
пытаясь
уравновесить
тебя.
Day
and
night,
day
and
night
Днем
и
ночью,
днем
и
ночью,
Day
and
night,
day
and
night
Днем
и
ночью,
днем
и
ночью,
Day
and
night,
day
and
night
Днем
и
ночью,
днем
и
ночью.
Daylight,
daylight
Рассвет,
рассвет,
Daylight,
daylight
Рассвет,
рассвет,
Daylight,
daylight
Рассвет,
рассвет,
Daylight,
daylight
Рассвет,
рассвет.
Empty,
please
don't
tempt
me
Пусто,
пожалуйста,
не
искушай
меня.
They
wanna
end
me
with
the
same
knife
that
they
tried
to
hand
me
Они
хотят
покончить
со
мной
тем
же
ножом,
что
пытались
вручить
мне.
I
can't
pretend,
it's
"Don't
do
forgetting"
Я
не
могу
притворяться,
это
"не
забывай",
But
you're
still
forgiven,
oh,
baby
Но
ты
всё
ещё
прощена,
о,
детка.
Day
and
night,
day
and
night,
yeah
Днем
и
ночью,
днем
и
ночью,
да,
Day
and
night,
day
and
night,
yeah
Днем
и
ночью,
днем
и
ночью,
да,
Day
and
night,
day
and
night
Днем
и
ночью,
днем
и
ночью,
Day
and
night,
day
and
night
Днем
и
ночью,
днем
и
ночью.
But
if
I
gotta
sleep
alone
tonight
Но
если
мне
придется
спать
одному
сегодня
ночью,
I
swear
that
my
choice
won't
be
right
Клянусь,
мой
выбор
будет
неверным.
I
swear
that
my
choice
won't
be
right
Клянусь,
мой
выбор
будет
неверным.
When
I'm
alone,
I-
Когда
я
один,
я...
Too
many
options,
too
many
problems
Слишком
много
вариантов,
слишком
много
проблем.
You
wanna
be
my
hero
and
try
to
solve
them
Ты
хочешь
быть
моим
героем
и
попытаться
решить
их.
But
if
I
gotta
sleep
alone
tonight
Но
если
мне
придется
спать
одному
сегодня,
I
promise
you
she
just
mine
for
the
night
Я
обещаю
тебе,
она
моя
только
на
эту
ночь.
Who's
to
say
that
the
choice
will
be
mine?
Кто
сказал,
что
выбор
будет
за
мной?
Who's
to
say
that
my
choice
will
be
right?
Кто
сказал,
что
мой
выбор
будет
правильным?
Who's
to
say
that
my
choice
will
be
right?
Кто
сказал,
что
мой
выбор
будет
правильным?
Daylight,
daylight
Рассвет,
рассвет,
Daylight,
daylight
Рассвет,
рассвет,
Daylight,
daylight
Рассвет,
рассвет,
Daylight,
daylight
Рассвет,
рассвет,
Daylight,
daylight
Рассвет,
рассвет.
So
I
mention
on
a
fence
Так
что
я
упоминаю
на
заборе,
I
got
something
in
the
ground
У
меня
что-то
в
земле.
Had
a
song,
colder
line,
hold
a
line,
roll
the
line
Была
песня,
более
холодная
линия,
держи
линию,
кати
линию.
I've
been
holding
by
design
Меня
держали
по
замыслу.
I
been
made
by
design
Я
был
создан
по
замыслу.
In
the
nightness
В
ночной
тьме
I'm
an
unknown
Я
неизвестен.
You
the
lover
in
design
(daylight,
Daylight)
Ты
- возлюбленная
по
замыслу
(рассвет,
рассвет).
God
made
me
the
throne
Бог
сделал
меня
троном.
God
made
me
your
own
Бог
сделал
меня
твоим.
Locked
in
be
your
own
Заперт,
чтобы
быть
твоим.
I
been
made
being
song
(daylight,
Daylight)
Я
был
создан
быть
песней
(рассвет,
рассвет).
God
aimed
in
the
lone
Бог
целился
в
одинокого.
Poor
baby,
alone,
nightmare
Бедный
малыш,
один,
кошмар.
I
feel
your
pain,
pain,
pain
Я
чувствую
твою
боль,
боль,
боль.
Pain,
pain,
pain,
pain
Боль,
боль,
боль,
боль.
The
heartbreak
'bout
you
Разбитое
сердце
из-за
тебя.
The
heartbreak
'bout
you
Разбитое
сердце
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Holland, Mark Williams, Edward J Holland, Raul Cubina, Evan Peter Mast, Tavoris Javon Hollins, Kanye Omari West, Tyrone William Jr. Griffin, Lamont Herbert Dozier, Richard Wayne Wylie, Charles M Njapa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.