Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stripes
up
on
your
passport
this
the
life
you
wanted
Stempel
in
deinem
Pass,
das
ist
das
Leben,
das
du
wolltest
Still
fightin′
demons,
it's
the
life
you
wanted
Kämpfst
immer
noch
gegen
Dämonen,
es
ist
das
Leben,
das
du
wolltest
Empty
inside
and
you
still
scared
to
own
it
Innerlich
leer
und
du
hast
immer
noch
Angst,
es
zuzugeben
Niggas
gave
you
fifty,
girl
I
give
you
one
hunnid
Typen
gaben
dir
fünfzig,
Mädchen,
ich
gebe
dir
hundert
Liquor
in
your
system,
girl
I′m
not
tryna
argue
with
you
Alkohol
in
deinem
System,
Mädchen,
ich
versuche
nicht,
mit
dir
zu
streiten
Even
though
I
got
a
bone
to
pick
with
you
Auch
wenn
ich
ein
Hühnchen
mit
dir
zu
rupfen
habe
You've
never
seen
the
bigger
picture
Du
hast
nie
das
große
Ganze
gesehen
He
ain't
believe
in
karma
′til
it
caught
up
with
you
Er
glaubte
nicht
an
Karma,
bis
es
dich
eingeholt
hat
Just
like
you
ain′t
believe
in
me
until
I
called
it
quit
Genauso
wie
du
nicht
an
mich
geglaubt
hast,
bis
ich
Schluss
gemacht
habe
Please
don't
forget
Bitte
vergiss
nicht
You
still
got
me,
girl,
you
still
got
me
Du
hast
mich
immer
noch,
Mädchen,
du
hast
mich
immer
noch
Please
don′t
forget
(please
don't
forget)
Bitte
vergiss
nicht
(bitte
vergiss
nicht)
Heart
torn
about
the
things
I
heard
about
you
Mein
Herz
ist
zerrissen
wegen
der
Dinge,
die
ich
über
dich
gehört
habe
Please
don′t
forget
(please
don't
forget)
Bitte
vergiss
nicht
(bitte
vergiss
nicht)
If
I
told
you
that
I
got
you,
girl
I
always
got
you
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
für
dich
da
bin,
Mädchen,
dann
bin
ich
immer
für
dich
da
Remember
who
was
there
when
all
them
niggas
doubt
you
Erinnere
dich,
wer
da
war,
als
all
diese
Typen
an
dir
zweifelten
Please
don′t
forget
(please
don't
forget)
Bitte
vergiss
nicht
(bitte
vergiss
nicht)
Please
don't
forget,
girl
(please
don′t
forget)
Bitte
vergiss
nicht,
Mädchen
(bitte
vergiss
nicht)
Easy
to
forget
somethin′
and
not
remember
Es
ist
leicht,
etwas
zu
vergessen
und
sich
nicht
zu
erinnern
Easy
to
forget
before
forgive
Leicht
zu
vergessen,
bevor
man
vergibt
I'm
like,
"Fuck
it,
blame
it
on
the
life
you
live"
Ich
denke
mir:
"Scheiß
drauf,
schieb
es
auf
das
Leben,
das
du
lebst"
Every
time
you
hit
my
line,
know
I
was
there,
please
don′t
forget
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
angerufen
hast,
wusstest
du,
ich
war
da,
bitte
vergiss
das
nicht
Flights
to
Dubai
don't
even
feel
the
same
Flüge
nach
Dubai
fühlen
sich
nicht
einmal
mehr
gleich
an
I
know
you′ve
hit
rock
bottom
and
I'm
still
to
blame
Ich
weiß,
du
hast
den
Tiefpunkt
erreicht,
und
ich
bin
immer
noch
schuld
Switched
my
focus
not
to
anything
but
everything
Ich
habe
meinen
Fokus
nicht
auf
irgendetwas,
sondern
auf
alles
verlagert
Too
much
built
inside
me,
I′m
just
prayin'
that
it
rains
Zu
viel
hat
sich
in
mir
angestaut,
ich
bete
nur,
dass
es
regnet
So
I
can
release
some
Damit
ich
etwas
loslassen
kann
Prayin'
that
you
be
some,
I′m
still
prayin′
that
you
be
some,
one
day
Bete,
dass
du
jemand
wirst,
ich
bete
immer
noch,
dass
du
jemand
wirst,
eines
Tages
If
I
told
you
that
I
got
you,
girl
I
always
got
you
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
für
dich
da
bin,
Mädchen,
dann
bin
ich
immer
für
dich
da
Tell
me
who
was
there
when
all
them
niggas
doubt
you?
Sag
mir,
wer
war
da,
als
all
diese
Typen
an
dir
zweifelten?
(Please
don't
forget,
oh)
(Bitte
vergiss
nicht,
oh)
Heart
torn
about
the
things
I
heard
about
you
Mein
Herz
ist
zerrissen
wegen
der
Dinge,
die
ich
über
dich
gehört
habe
Please
don′t
forget
(please
don't
forget,
oh)
Bitte
vergiss
nicht
(bitte
vergiss
nicht,
oh)
If
I
told
you
that
I
got
you,
girl
I
always
got
you
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
für
dich
da
bin,
Mädchen,
dann
bin
ich
immer
für
dich
da
Remember
who
was
there
when
all
them
niggas
doubt
you
Erinnere
dich,
wer
da
war,
als
all
diese
Typen
an
dir
zweifelten
Please
don′t
forget
(please
don't
forget)
Bitte
vergiss
nicht
(bitte
vergiss
nicht)
Please
don′t
forget,
girl
(please
don't
forget)
Bitte
vergiss
nicht,
Mädchen
(bitte
vergiss
nicht)
If
I
told
you
that
I
got
you,
girl
I
always
got
you
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
für
dich
da
bin,
Mädchen,
dann
bin
ich
immer
für
dich
da
Tell
me
who
was
there
when
all
them
niggas
doubt
you?
Sag
mir,
wer
war
da,
als
all
diese
Typen
an
dir
zweifelten?
Heart
torn
about
the
things
I
heard
about
you
Mein
Herz
ist
zerrissen
wegen
der
Dinge,
die
ich
über
dich
gehört
habe
Please
don't
forget
(please
don′t
forget,
oh)
Bitte
vergiss
nicht
(bitte
vergiss
nicht,
oh)
If
I
told
you
that
I
got
you,
girl
I
always
got
you
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
für
dich
da
bin,
Mädchen,
dann
bin
ich
immer
für
dich
da
Remember
who
was
there
when
all
them
niggas
doubt
you?
Erinnere
dich,
wer
da
war,
als
all
diese
Typen
an
dir
zweifelten?
Please
don′t
forget
Bitte
vergiss
nicht
Please
don't
forget,
girl
Bitte
vergiss
nicht,
Mädchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khristopher Van Riddick-tynes, Tavoris Javon Hollins, Leon Thomas
Album
VORY
date de sortie
09-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.