Voskovy - Moje Być albo Nie Być feat. Peja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voskovy - Moje Być albo Nie Być feat. Peja




Moje Być albo Nie Być feat. Peja
Мое Быть или Не Быть feat. Peja
It was hard time...
Времена были тяжелые...
Nigdy nie byłem 2Paciem, ale byłem jak pacman
Я никогда не был 2Pac'ом, но был как Пакман
W żółtej bluzie na śniadanie wpierdalałem MCs z ranka
В желтой толстовке на завтрак жрал MC's с утра пораньше
To skandal, starty powetruję sobie goudą
Это скандал, потери возмещу себе болтовней
Ginie Beatles, idę na dno za żółtą łodzią podwodną
Гибнет Битлз, я иду на дно за желтой подводной лодкой
Nic tylko się nawalić, przytulić żółty szalik
Остается только напиться, прижать к себе желтый шарф
Tylko samotność, rozpacz, dzicz, despero jak malik
Только одиночество, отчаяние, дикость, отчаяние как у Малика
Tylko odbezpieczyć broń; rosyjska ruletka
Только снять с предохранителя оружие; русская рулетка
Gdzie mój talent, gdzie jest skill, dziś na feat tonę w bredniach
Где мой талант, где скилл, сегодня на фите тону в бреду
Straciłem bluzę, w chuj przypał, no co za lipa
Потерял толстовку, черт, какой облом
Czy do końca życia będę leciał na czasownikach?
Неужели до конца жизни буду зациклен на глаголах?
Gdzie podwójne, jako minimum zaczątków stylu
Где двойные рифмы, как минимум, основы стиля
Już to widzę, jak zweryfikują moje wyjście synu
Уже вижу, как оценят мой выход, сынок
A stado skurwysynów tylko czeka się potknę
А стадо ублюдков только и ждет, когда я споткнусь
Teraz dopiero się zacznie, plotka goni plotkę
Теперь все только начинается, слух гонится за слухом
Wczoraj płakałem rymami, dziś chcę tylko pić i wyć
Вчера плакал рифмами, сегодня хочу только пить и выть
Za oknem płacze deszcz i ten żółty, jesienny liść
За окном плачет дождь и этот желтый, осенний лист
(It was hard time...)
(Времена были тяжелые...)
Chcę odzyskać umiejętności i pewność siebie
Хочу вернуть навыки и уверенность в себе
Gdzie podziała się charyzma, nosz kurwa mać, nie wiem
Куда делась харизма, черт возьми, не знаю
(It was hard time...)
(Времена были тяжелые...)
Pozostaje bal na smutno, tylko ja i cztery ściany
Остается грустный бал, только я и четыре стены
Wychlany, zaćpany, przegrany, zrezygnowany
Пьяный, обдолбанный, проигравший, отчаявшийся
Wjeżdżam w taki cug, że nie jeden by się zesrał
Врываюсь в такой кутеж, что не каждый бы выдержал
Totalne zaćmienie, harakiri getränk
Полное затмение, харакири-напиток
Tylko tup, man, dope man, Compton DJ Yella
Только топ, чувак, торговец дурью, Комптон, DJ Yella
Choć na chwilę, na japę żółty uśmieszek wklejam
Хотя бы на мгновение, на лицо желтую улыбку клею
Moja bluza była żółta, żółta, żółta
Моя толстовка была желтая, желтая, желтая
Dzięki niej miałem stylówę na miarę Yelawolfa
Благодаря ей у меня был стиль, как у Yelawolf'а
Nosz kurwa, mina smutna, zaliczam wpadkę
Блин, грустное лицо, допускаю промах
Pojechałem chować ojca, przy okazji zabić matkę
Поехал хоронить отца, заодно убить мать
I zamiast pluć rymami, panczami, pluję żółcią
И вместо того, чтобы плеваться рифмами, панчами, плююсь желчью
Tańczę siódmy dzień z rzędu, mam nierówno pod kopułką
Танцую седьмой день подряд, у меня не все дома
Chwytam za słuchawkę, w bani myśli przeokropne
Хватаю трубку, в голове мысли ужасные
Ja cię bardzo proszę, przyjedź Piotrek, bo skoczę oknem
Я тебя очень прошу, приезжай, Петр, а то выпрыгну в окно
Zaraz kogoś kopnę w ryj, za dużo alko
Сейчас кому-нибудь врежу, слишком много алкоголя
Oto śmierć rapera dzięki zabójczym substancjom
Вот смерть рэпера благодаря смертельным веществам
Bez bluzy, jak bez głowy, a ból głowy przypomina
Без толстовки, как без головы, а головная боль напоминает
Że straciłem dla niej głowę, cały świat chce mnie wydymać
Что я потерял из-за нее голову, весь мир хочет меня поиметь
(It was hard time...)
(Времена были тяжелые...)
Chcę odzyskać umiejętności i pewność siebie
Хочу вернуть навыки и уверенность в себе
Gdzie podziała się charyzma, nosz kurwa mać, nie wiem
Куда делась харизма, черт возьми, не знаю
(It was hard time...)
(Времена были тяжелые...)
Pozostaje bal na smutno, tylko ja i cztery ściany
Остается грустный бал, только я и четыре стены
Wychlany, zaćpany, przegrany, zrezygnowany
Пьяный, обдолбанный, проигравший, отчаявшийся
Znowu czysta, do tego kryształ i szampan Cristal
Снова чистый, к тому же кристалл и шампанское Cristal
I 27 krech szuram, gruba pizda
И 27 дорог нюхаю, жирная сука
Looser kokainista, żalom dziś nie będzie końca
Лузер-кокаинист, сожалениям сегодня не будет конца
I tak płynę rynsztokiem, spotykam zmarłego ojca
И так плыву по сточной канаве, встречаю покойного отца
On zagaduje do mnie, na "kumplu", łokciem trąca
Он заговаривает со мной, по-дружески, локтем толкает
Chce wysępić szmal, jakieś drobne na bronksa
Хочет стрельнуть бабла, мелочь на выпивку
Prosi bym został, to czarna owca, przeprasza za krzywdy
Просит, чтобы я остался, это паршивая овца, извиняется за обиды
Walę go z pięści, strasznie napięty, omamy znikły
Бью его кулаком, ужасно напряженный, галлюцинации исчезли
Puchnie mi łapa, nieźle wkurwiony, poszedł łuk brwiowy
Распухает кулак, нехило разозлился, пошла бровь
A to aneks kuchenny, zawodnik doświadczony
А это кухонька, боец опытный
Twardy jak róża, znowu się wkurzam, na chuj mi ten defekt
Твердый как роза, снова злюсь, нахрен мне этот дефект
Trwała kontuzja, ja nie odpuszczam, chwytam za maczetę
Постоянная травма, я не сдаюсь, хватаюсь за мачете
Głosy podwórza, znów się oburzam, po schodach lecę
Голоса с улицы, снова возмущаюсь, бегу по лестнице
Grubo się wkurwiam i wszczynam aferę
Сильно злюсь и затеваю скандал
O chuj tu chodzi, jacyś dwaj młodzi, kurwy już po was
Что здесь происходит, какие-то два молодых, суки, вам конец
Wyciągam sprzęt, walę na oślep, kurwy gdzie towar
Достаю ствол, стреляю наугад, суки, где товар
Rzucają we mnie browar i dzieciaków już tu nie ma
Бросают в меня бутылку и детей здесь уже нет
A zza rogu wyskakuje Piotruś, który rzuca, "Siema"
А из-за угла выскакивает Петруха, который бросает: "Привет"
(Ziomeczku jakiś melanż? It was hard time...)
(Здорово, дружище, какой-то движ? Времена были тяжелые...)
To o utracie wiary, stary gdzie jest moja bluza
Это о потере веры, старик, где моя толстовка
Prosisz bym się nie wkurzał? Chcę odzyskać swój talizman
Просишь, чтобы я не злился? Хочу вернуть свой талисман
Żal po stracie, koszmary, wciągam stuff jak odkurzacz
Горечь потери, кошмары, втягиваю дурь как пылесос
Nagłe załamanie formy, to o kryzysie mistrza (it was hard time...)
Внезапный спад формы, это о кризисе мастера (времена были тяжелые...)
Chcę odzyskać umiejętności i pewność siebie
Хочу вернуть навыки и уверенность в себе
Gdzie podziała się charyzma, nosz kurwa mać, nie wiem
Куда делась харизма, черт возьми, не знаю
Pozostaje bal na smutno, tylko ja i cztery ściany
Остается грустный бал, только я и четыре стены
Wychlany, zaćpany, przegrany, zrezygnowany
Пьяный, обдолбанный, проигравший, отчаявшийся
Nie pamiętam kiedy po raz ostatni wyszedłem z domu
Не помню, когда в последний раз выходил из дома
Nie mam już na nic siły, ludzie do mnie piszą, dzwonią, pytają kiedy nagram coś nowego
У меня больше нет сил, люди пишут мне, звонят, спрашивают, когда я запишу что-то новое
A ja? Czuję, że spadam
А я? Чувствую, что падаю





Writer(s): Peja, Voskovy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.