Vou Zuar - Já Que Você Não Me Quer Mais - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vou Zuar - Já Que Você Não Me Quer Mais - Ao Vivo




Já Que Você Não Me Quer Mais - Ao Vivo
Since You Don't Want Me Anymore - Live
Se eu passo e você não olha
If I walk by and you don't look
Deve estar achando que é dona da bola
You must think you own the place
Perdi a conta e os recibos dos seus beijos
I've lost count and the receipts of your kisses
Ninguém merece ser o alvo desse seu desprezo
Nobody deserves to be the target of your contempt
Se eu reparo e você não para
If I notice and you don't stop
Deve estar tirando com a minha cara
You must be making fun of me
E quanto mais eu corro
And the more I run
Mais fico distante, e menos... (geral, geral)
The more distant I become, and less... (everyone, everyone)
Se o seu coração não me notar
If your heart doesn't notice me
Não tem problema, deixa estar
It's okay, let it be
Pois sem você (eu sei viver)
Because without you (I know how to live)
Agora o refrão é com vocês, é pra soltar a voz
Now the chorus is yours, it's to let loose
que você não me quer mais
Since you don't want me anymore
(Vou espalhar meu amor por aí)
(I'll spread my love around)
(E ai de você se entrar na minha frente)
(And woe to you if you get in my way)
(Hoje à noite) mais uma vez, canta
(Tonight) once again, sing it
que você não me quer mais
Since you don't want me anymore
(Vou espalhar meu amor por aí)
(I'll spread my love around)
(E ai de você se entrar na minha frente) maravilha, gente
(And woe to you if you come before me) wonderful, people
(Hoje à noite eu quero é me divertir)
(Tonight I just want to have fun)
Pra quem rodou tanta estrada
For one who has traveled so many roads
Perder uma vez não atrapalha nada
Losing once doesn't hurt
Querendo ou não eu plantei minha semente
Whether you like it or not, I've planted my seed
E vou colher os frutos que brotarem na minha frente
And I will reap the fruits that sprout in front of me
Quem você quer enganar?
Who do you want to fool?
Quer viver em paz, distância, mas pronta pra amar
You want to live in peace, at a distance, but you're ready for love
Nós dois crescemos e ficamos muito diferentes
We've both grown and become very different
Não somos... (geral, geral)
We're not... (everyone, everyone)
(Se o seu coração) não me notar
(If your heart) doesn't notice me
Não tem problema, deixa estar
It's okay, let it be
Pois sem você eu sei viver
Because without you I know I can live
que você não me quer mais
Since you don't want me anymore
Vou espalhar meu amor por
I'll spread my love around
E ai de você se entrar na minha frente
And woe to you if you come before me
Hoje à noite eu quero é me divertir
Tonight I just want to have fun
(Já que você não me quer mais)
(Since you don't want me anymore)
Vou espalhar meu amor por
I'll spread my love around
E ai de você se entrar na minha frente
And woe to you if you come before me
Hoje à noite eu quero é me divertir
Tonight I just want to have fun
Laiá laiá lalaiá
Laiá laiá lalaiá
(Laiá laiá lalaiá lalaiá)
(Laiá laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
And woe to you if you come before me
Hoje à noite eu quero é me divertir
Tonight I just want to have fun
(Laiá laiá lalaiá lá)
(Laiá laiá lalaiá lá)
(Laiá laiá lalaiá lalaiá)
(Laiá laiá lalaiá lalaiá)
E ai de você se entrar na minha frente
And woe to you if you come before me
Hoje à noite eu quero é me divertir
Tonight I just want to have fun
Espalha o amor
Spread the love
quero é me divertir
I just want to have fun





Writer(s): Vou Zuar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.