Paroles et traduction Vou Zuar - Kamikase - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamikase - Ao Vivo
Kamikaze - Live
Música
nova
do
grupo
Vou
Zuar
New
song
by
the
group
Vou
Zuar
Música
que
a
gente
teve
o
prazer
de
gravar
com
A
song
that
we
had
the
pleasure
of
recording
with
Nosso
amigo
Dilsinho,
vamo
nessa!
Our
friend
Dilsinho,
let's
go!
Música
Kamikase
Song
Kamikaze
Perde
à
linha
a
toa
Crosses
the
line
for
no
reason
Sai
chorando
alto
Starts
crying
out
loud
Pedindo
que
eu
morra
Begging
me
to
die
Fico
na
espreita
e
ai
eu
te
aceito
de
volta
I
lie
in
wait
and
then
I
take
you
back
Lembramos
da
cena
We
remember
the
scene
Damos
gargalhada
We
laugh
out
loud
Mesmo
que
eu
me
ferre
Even
though
I
get
hurt
Posto
uma
selfie
e
aí
I
post
a
selfie
and
then
Outra
reviravolta
Another
twist
Volta
a
brigar
Starts
fighting
again
Volta
a
chorar
Starts
crying
again
Em
fração
de
segundos
In
a
split
second
Tá
pensando
em
terminar
Thinking
about
breaking
up
E
eu
mais
uma
vez
finjo
que
nem
sei
And
once
again
I
pretend
I
don't
know
Fico
esperando
você
se
render
de
vez
I
wait
for
you
to
surrender
for
good
Somos
perfeitos
na
imperfeição
We're
perfect
in
imperfection
Aceleramos
nessa
contramão
We
accelerate
in
this
no
man's
land
Aceito
sempre
as
suas
fases
I
always
accept
your
phases
Feito
um
kamikaze
mirando
o
chão
Like
a
kamikaze
aiming
at
the
ground
Somos
perfeitos
na
imperfeição
We're
perfect
in
imperfection
Aceleramos
nessa
contramão
We
accelerate
in
this
no
man's
land
Se
isso
é
crime
eu
sou
suspeito
If
this
is
a
crime,
I'm
a
suspect
Tenho
esse
defeito
I
have
this
flaw
Por
nos
dois
eu
nunca
digo
não
For
both
of
us,
I
never
say
no
Lembramos
da
cena
We
remember
the
scene
Damos
gargalhada
We
laugh
out
loud
Mesmo
que
eu
me
ferre
Even
though
I
get
hurt
Posto
uma
selfie
e
aí
I
post
a
selfie
and
then
Outra
reviravolta
Another
twist
Volta
a
brigar
Starts
fighting
again
Volta
a
chorar
Starts
crying
again
Em
fração
de
segundos
In
a
split
second
Tá
pensando
em
terminar
Thinking
about
breaking
up
E
eu
mais
uma
vez
finjo
que
nem
sei
And
once
again
I
pretend
I
don't
know
Fico
esperando
você
se
render
de
vez
I
wait
for
you
to
surrender
for
good
Somos
perfeitos
na
imperfeição
We're
perfect
in
imperfection
Aceleramos
nessa
contramão
We
accelerate
in
this
no
man's
land
Aceito
sempre
as
suas
fases
I
always
accept
your
phases
Feito
um
kamikaze
mirando
o
chão
Like
a
kamikaze
aiming
at
the
ground
Somos
perfeitos
na
imperfeição
We're
perfect
in
imperfection
Aceleramos
nessa
contramão
We
accelerate
in
this
no
man's
land
Se
isso
é
crime
eu
sou
suspeito
If
this
is
a
crime,
I'm
a
suspect
Tenho
esse
defeito
I
have
this
flaw
Por
nós
dois
eu
nunca
digo
não
For
both
of
us,
I
never
say
no
Somos
perfeitos
na
imperfeição
We're
perfect
in
imperfection
Aceleramos
nessa
contramão
We
accelerate
in
this
no
man's
land
Aceito
sempre
as
suas
fases
I
always
accept
your
phases
Feito
um
kamikaze
mirando
o
chão
Like
a
kamikaze
aiming
at
the
ground
Somos
perfeitos
na
imperfeição
We're
perfect
in
imperfection
Aceleramos
nessa
contramão
We
accelerate
in
this
no
man's
land
Se
isso
é
crime
eu
sou
suspeito
If
this
is
a
crime,
I'm
a
suspect
Tenho
esse
defeito
I
have
this
flaw
Por
nós
dois
eu
nunca
digo
não
For
both
of
us,
I
never
say
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vou Zuar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.