Paroles et traduction Vou Zuar - Não Precisa Mudar/Palpite/Final Feliz / A Estrada/Meu Erro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Precisa Mudar/Palpite/Final Feliz / A Estrada/Meu Erro - Ao Vivo
Не нужно меняться/Предположение/Счастливый конец / Дорога/Моя ошибка - Вживую
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
Я
подстроюсь
под
тебя
Seus
costumes,
seus
defeitos
Под
твои
привычки,
твои
недостатки
Seus
ciúmes,
suas
caras
Твою
ревность,
твои
гримасы
Pra
quê
mudá-las?
Зачем
их
менять?
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
Я
научусь
играть
по
твоим
правилам
Deixar
tudo
do
seu
gosto
Сделаю
всё,
как
тебе
нравится
Sem
deixar
nenhuma
mágoa
Не
оставляя
никакой
обиды
Sem
cobrar
nada
Ничего
не
требуя
взамен
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Ведь
я
знаю,
что
в
конце
концов
всё
будет
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
устроимся
в
маленькой
кроватке
Te
faço
um
poemas,
te
cubro
de
amor
Напишу
тебе
стихи,
окутаю
тебя
любовью
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагородится
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
будем
забывать
De
tudo
o
que
passou
Обо
всем,
что
было
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагородится
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
будем
забывать
De
tudo
o
que
passou
Обо
всем,
что
было
De
tudo
o
que
passou
Обо
всем,
что
было
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
me
adaptar
ao
seu
jeito
Я
подстроюсь
под
тебя
Seus
costumes,
seus
defeitos
Под
твои
привычки,
твои
недостатки
Seus
ciúmes,
suas
caras
Твою
ревность,
твои
гримасы
Pra
quê
mudá-las?
Зачем
их
менять?
Não
precisa
mudar
Не
нужно
меняться
Vou
saber
fazer
o
seu
jogo
Я
научусь
играть
по
твоим
правилам
Deixar
tudo
do
seu
gosto
Сделаю
всё,
как
тебе
нравится
Sem
deixar
nenhuma
mágoa
Не
оставляя
никакой
обиды
Sem
cobrar
nada
Ничего
не
требуя
взамен
Se
eu
sei
que
no
final
fica
tudo
bem
Ведь
я
знаю,
что
в
конце
концов
всё
будет
хорошо
A
gente
se
ajeita
numa
cama
pequena
Мы
устроимся
в
маленькой
кроватке
Te
faço
um
poemas,
te
cubro
de
amor
(vem!)
Напишу
тебе
стихи,
окутаю
тебя
любовью
(иди
ко
мне!)
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагородится
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
будем
забывать
De
tudo
o
que
passou
Обо
всем,
что
было
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагородится
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
будем
забывать
De
tudo
o
que
passou
Обо
всем,
что
было
(De
tudo
o
que
passou,
tudo
o
que
passou)
(Обо
всем,
что
было,
обо
всем,
что
было)
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагородится
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
будем
забывать
De
tudo
o
que
passou
Обо
всем,
что
было
Então
você
adormece
Тогда
ты
уснёшь
Meu
coração
enobrece
Моё
сердце
облагородится
E
a
gente
sempre
se
esquece
И
мы
всегда
будем
забывать
De
tudo
o
que
passou
Обо
всем,
что
было
Vambora,
Vou
Zuar
Поехали,
Vou
Zuar
Vamo'
nessa,
vamo′
no
swing,
no
balanço
Давай,
давай
в
ритме,
в
кайфе
Tô
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе
Debaixo
do
meu
cobertor
Под
моим
одеялом
De
arrancar
suspiros,
fazer
amor
Вызывать
вздохи,
заниматься
любовью
Tô
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе
Na
varanda
em
noite
quente
На
веранде
тёплой
ночью
Do
arrepio
frio
que
dá
na
gente
От
мурашек,
которые
пробегают
по
нам
Truque
do
desejo
Хитрость
желания
Guardo
na
boca,
o
gosto
do
beijo
Храню
во
рту
вкус
поцелуя
Eu
sinto
a
falta
de
você,
me
sinto
só
Я
чувствую
твою
нехватку,
чувствую
себя
одиноким
E
aí,
será
que
você
volta?
Ну
что,
ты
вернёшься?
Tudo
à
minha
volta
é
triste
Всё
вокруг
меня
печально
E
aí,
o
amor
pode
acontecer
de
novo
pra
você
Ну
что,
любовь
может
случиться
снова
для
тебя?
Palpite
(e
aí?)
Предположение
(ну
что?)
E
aí,
será
que
você
volta?
Ну
что,
ты
вернёшься?
Tudo
à
minha
volta
é
triste
Всё
вокруг
меня
печально
E
aí,
o
amor
pode
acontecer
de
novo
pra
você
Ну
что,
любовь
может
случиться
снова
для
тебя?
Palpite
(vem!)
Предположение
(иди!)
Tô
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе
Dos
nossos
banhos
de
chuva
По
нашим
купаниям
под
дождём
Do
calor
na
minha
pele,
da
língua
sua
По
теплу
на
моей
коже,
по
твоему
языку
Eu
tô
com
saudade
de
você
Я
скучаю
по
тебе
Censurando
o
meu
vestido
Критикующей
мое
платье
Das
juras
de
amor
ao
pé
do
ouvido
По
клятвам
любви,
шепчущимся
на
ухо
Truque
do
desejo
Хитрость
желания
Guardo
na
boca,
o
gosto
do
beijo
Храню
во
рту
вкус
поцелуя
Eu
sinto
a
falta
de
você,
me
sinto
só
Я
чувствую
твою
нехватку,
чувствую
себя
одиноким
E
aí,
será
que
você
volta?
Ну
что,
ты
вернёшься?
Tudo
à
minha
volta
é
triste
Всё
вокруг
меня
печально
E
aí,
o
amor
pode
acontecer
de
novo
pra
você
Ну
что,
любовь
может
случиться
снова
для
тебя?
Palpite
(e
aí?)
Предположение
(ну
что?)
E
aí,
será
que
você
volta?
Ну
что,
ты
вернёшься?
Tudo
à
minha
volta
é
triste
Всё
вокруг
меня
печально
E
aí,
o
amor
pode
acontecer
de
novo
pra
você
Ну
что,
любовь
может
случиться
снова
для
тебя?
Vamo'
simbora
no
balanço
Давай,
давай
в
ритме
Chega
de
fingir
Хватит
притворяться
Eu
não
tenho
nada
a
esconder
Мне
нечего
скрывать
Agora
é
pra
valer
Теперь
всё
по-настоящему
Haja
o
que
houver
Будь
что
будет
Não
tô
nem
aí
Мне
всё
равно
Não
tô
nem
aqui
pro
que
dizem
Мне
всё
равно,
что
говорят
Eu
quero
é
ser
feliz
Я
хочу
быть
счастливым
E
viver
pra
ti
(vem!)
И
жить
для
тебя
(иди!)
Pode
me
abraçar
sem
medo
Можешь
обнять
меня
без
страха
(Pode
me
abraçar
sem
medo)
(Можешь
обнять
меня
без
страха)
Pode
encostar
sua
mão
na
minha
Можешь
прикоснуться
своей
рукой
к
моей
Meu
amor
(meu
amor)
Моя
любовь
(моя
любовь)
Deixa
o
tempo
se
arrastar
sem
fim
Пусть
время
тянется
бесконечно
Meu
amor
(meu
amor)
Моя
любовь
(моя
любовь)
Não
há
mal
nenhum
gostar
assim
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
любить
так
Oh,
meu
bem
(oh,
meu
bem)
О,
моя
любимая
(о,
моя
любимая)
Acredite
no
final
feliz
Поверь
в
счастливый
конец
Meu
amor,
meu
amor
Моя
любовь,
моя
любовь
Vamo'
viajar
Давай
путешествовать
Você
não
sabe
o
quanto
eu
caminhei
Ты
не
знаешь,
сколько
я
прошёл
Pra
chegar
até
aqui
Чтобы
добраться
сюда
Percorri
milhas
e
milhas
antes
de
dormir
Прошёл
мили
и
мили,
прежде
чем
уснуть
Eu
não
cochilei
Я
не
дремал
Os
mais
belos
montes
escalei
Взбирался
на
самые
красивые
горы
Nas
noites
escuras
de
frio
chorei
В
тёмные
холодные
ночи
плакал
Ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei,
ei
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
A
vida
ensina
e
o
tempo
traz
o
tom
Жизнь
учит,
а
время
приносит
свой
оттенок
Pra
nascer
uma
canção
Чтобы
родилась
песня
E
com
a
fé
no
dia
a
dia
encontro
a
solução
И
с
верой
в
каждый
день
я
нахожу
решение
Eu
encontro
a
solução
Я
нахожу
решение
E
quando
bate
a
saudade
И
когда
накатывает
тоска
Eu
vou
zoar
Я
буду
веселиться
Fecho
os
meus
olhos
e
sinto
você
chegar
Закрываю
глаза
и
чувствую,
как
ты
приходишь
Você
chegar
(psico,
psico,
psico,
vem!)
Ты
приходишь
(кайф,
кайф,
кайф,
давай!)
Quero
acordar
de
manhã
do
seu
lado
Хочу
просыпаться
утром
рядом
с
тобой
E
aturar
qualquer
babado
И
терпеть
любую
ерунду
Vou
ficar
apaixonado
Я
буду
влюблён
No
teu
seio
aconchegado
В
твоих
объятиях
укрывшись
Ver
você
dormindo
é
tão
lindo
Видеть,
как
ты
спишь,
так
прекрасно
É
tudo
o
que
eu
quero
pra
mim
Это
всё,
чего
я
хочу
для
себя
Tudo
o
que
eu
quero
pra
mim,
quero...
Всё,
чего
я
хочу
для
себя,
хочу...
Quero
acordar
de
manhã
do
seu
lado
Хочу
просыпаться
утром
рядом
с
тобой
E
aturar
qualquer
babado
И
терпеть
любую
ерунду
Vou
ficar
apaixonado
Я
буду
влюблён
No
teu
seio
aconchegado
В
твоих
объятиях
укрывшись
Ver
você
dormindo
e
sorrindo
Видеть,
как
ты
спишь
и
улыбаешься
É
tudo
o
que
eu
quero
pra
mim
Это
всё,
чего
я
хочу
для
себя
Tudo
o
que
eu
quero
pra
mim
(vem
no
balanço!)
Всё,
чего
я
хочу
для
себя
(давай
в
ритме!)
Eu
quis
dizer
Я
хотел
сказать
Você
não
quis
escutar
Ты
не
хотела
слушать
Agora
não
peça
Теперь
не
проси
Não
me
faça
promessa
Не
давай
мне
обещаний
Eu
não
quero
dizer
Я
не
хочу
говорить
Nem
quero
acreditar
И
не
хочу
верить
Que
vai
ser
diferente
Что
будет
по-другому
Que
tudo...
(canta
aí,
no
reggae)
Что
всё...
(спой,
в
стиле
регги)
Você
diz
não
saber
Ты
говоришь,
что
не
знаешь
O
que
houve
de
errado
Что
пошло
не
так
E
o
meu
erro
foi
crer
А
моя
ошибка
была
в
том,
что
я
поверил
Que
estar
ao
seu
lado
bastaria
Что
быть
рядом
с
тобой
достаточно
Ah
meu
Deus,
era
tudo
o
que
eu
queria
Боже
мой,
это
было
всё,
чего
я
хотел
Eu
dizia
o
seu
nome
Я
произносил
твоё
имя
Não
me
abandone
Не
бросай
меня
Mesmo
querendo
eu
não
vou
me
enganar
Даже
если
захочу,
я
не
буду
себя
обманывать
Eu
conheço
os
seus
passos
Я
знаю
твои
шаги
Eu
vejo
os
seus
erros
Я
вижу
твои
ошибки
Não
há
nada
de
novo
Нет
ничего
нового
Ainda
somos
iguais
Мы
всё
ещё
одинаковые
Então
não
me
chame
Так
что
не
зови
меня
Não
olhe...
(canta
aí,
no
reggae)
Не
смотри...
(спой,
в
стиле
регги)
Você
diz
não
saber
Ты
говоришь,
что
не
знаешь
O
que
houve
de
errado
Что
пошло
не
так
E
o
meu
erro
foi
crer
А
моя
ошибка
была
в
том,
что
я
поверил
Que
estar
ao
seu
lado
bastaria
Что
быть
рядом
с
тобой
достаточно
Ah
meu
Deus,
era
tudo
o
que
eu
queria
Боже
мой,
это
было
всё,
чего
я
хотел
Eu
dizia
o
seu
nome
Я
произносил
твоё
имя
Não
me
abandone
jamais
Никогда
меня
не
бросай
Não
me
abandone
jamais
Никогда
меня
не
бросай
Não
me
abandone
jamais
Никогда
меня
не
бросай
Não
me
abandone
jamais
Никогда
меня
не
бросай
Não
me
abandone
jamais
Никогда
меня
не
бросай
Maravilha,
gente!
Чудесно,
люди!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vou Zuar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.