Paroles et traduction Vou pro Sereno feat. Thiaguinho - Arco-Íris (feat. Thiaguinho) - Ao Vivo
Arco-Íris (feat. Thiaguinho) - Ao Vivo
Rainbow (feat. Thiaguinho) - Live
Todo
o
brilho
de
uma
estrela
vai
brilhar
All
the
brightness
of
a
star
will
shine
No
nosso
amor
On
our
love
Toda
a
cor
do
arco-íris
All
the
colors
of
the
rainbow
E
o
perfume
de
uma
flor
And
the
perfume
of
a
flower
O
imenso
azul
do
mar
The
immense
blue
of
the
sea
Há
de
nos
abençoar
Will
bless
us
Se
você
voltar
amor
If
you
come
back,
my
love
Pro
nosso
lar
To
our
home
Ah,
não
dá
pra
tirar
você
do
coração
Ah,
I
can't
get
you
out
of
my
heart
Se
você
voltasse
ia
ser
tão
bom
If
you
came
back
it
would
be
so
good
Tudo
que
eu
fiz
não
ia
mais
fazer
Everything
I
did
I
wouldn't
do
anymore
Meu
amor,
paixão
My
love,
my
passion
Prometo
nunca
mais
fazer
você
chorar
I
promise
never
to
make
you
cry
again
Prometo
alegria
só
te
ofertar
I
promise
to
offer
you
only
joy
E
acho
que
a
tristeza
em
mim
só
vai
passar
And
I
think
the
sadness
in
me
will
only
pass
Se
você
(Thiaguinho)
If
you
(Thiaguinho)
(Vou
pro
Sereno)
(Vou
pro
Sereno)
Ah,
não
dá
pra
tirar
você
do
coração
(chega
mais
mulequinho)
Ah,
I
can't
get
you
out
of
my
heart
(come
closer,
little
one)
Se
você
voltasse
ia
ser
tão
bom
If
you
came
back
it
would
be
so
good
Tudo
que
eu
fiz
não
ia
mais
fazer
Everything
I
did
I
wouldn't
do
anymore
Meu
amor,
paixão
My
love,
my
passion
Prometo
nunca
mais
fazer
você
chorar
I
promise
never
to
make
you
cry
again
Prometo
alegria
só
te
ofertar
I
promise
to
offer
you
only
joy
E
acho
que
a
tristeza
em
mim
só
vai
passar
And
I
think
the
sadness
in
me
will
only
pass
Se
você
voltar,
'vambora?
If
you
come
back,
let's
go?
Todo
o
brilho
de
uma
estrela
vai
brilhar
All
the
brightness
of
a
star
will
shine
Do
nosso
amor
Of
our
love
Toda
a
cor
do
arco-íris
All
the
colors
of
the
rainbow
E
o
perfume
de
uma
flor
And
the
perfume
of
a
flower
O
imenso
azul
do
mar
(azul
do
mar)
The
immense
blue
of
the
sea
(blue
of
the
sea)
Há
de
nos
abençoar
Will
bless
us
Se
você
voltar
amor
If
you
come
back,
my
love
Pro
nosso
lar,
vamo
gente
To
our
home,
let's
go
people
Todo
o
brilho
de
uma
estrela
vai
brilhar
All
the
brightness
of
a
star
will
shine
Vai
brilhar,
vai
brilhar
(no
nosso
amor)
It
will
shine,
it
will
shine
(on
our
love)
Toda
a
cor
do
arco-íris
(do
arco-íris)
All
the
colors
of
the
rainbow
(of
the
rainbow)
E
o
perfume
de
uma
flor
And
the
perfume
of
a
flower
O
imenso
azul
do
mar
The
immense
blue
of
the
sea
Há
de
nos
abençoar
Will
bless
us
Se
você
voltar
amor
If
you
come
back,
my
love
Pro
nosso
lar
To
our
home
Juntinh'
vai
Together
it
will
go
Ah,
não
dá
pra
tirar
você
do
coração
Ah,
I
can't
get
you
out
of
my
heart
Se
você
voltasse
ia
ser
tão
bom
If
you
came
back
it
would
be
so
good
Tudo
que
eu
fiz
não
ia
mais
fazer
Everything
I
did
I
wouldn't
do
anymore
Meu
amor,
paixão
My
love,
my
passion
Prometo
nunca
mais
fazer
você
chorar
I
promise
never
to
make
you
cry
again
Prometo
alegria
só
te
ofertar
I
promise
to
offer
you
only
joy
E
acho
que
a
tristeza
em
mim
só
vai
passar
And
I
think
the
sadness
in
me
will
only
pass
Se
você
voltar
(bate
na
palma
da
mão,
todo
mundo
vai)
If
you
come
back
(clap
your
hands,
everyone
goes)
Todo
o
brilho
de
uma
estrela
vai
brilhar
All
the
brightness
of
a
star
will
shine
(No
nosso
amor)
(On
our
love)
Toda
a
cor
do
arco-íris
All
the
colors
of
the
rainbow
E
o
perfume
de
uma
flor
And
the
perfume
of
a
flower
O
imenso
azul
do
mar,
hey
The
immense
blue
of
the
sea,
hey
Há
de
nos
abençoar
Will
bless
us
Se
você
voltar
amor
If
you
come
back,
my
love
Pro
nosso
lar,
hey
To
our
home,
hey
Todo
o
brilho
de
uma
estrela
vai
brilhar
All
the
brightness
of
a
star
will
shine
Do
nosso
amor
(do
nosso
amor)
Of
our
love
(of
our
love)
Toda
a
cor
do
arco-íris
(do
arco-íris)
All
the
colors
of
the
rainbow
(of
the
rainbow)
E
o
perfume
de
uma
flor
(de
uma
flor)
And
the
perfume
of
a
flower
(of
a
flower)
O
imenso
azul
do
mar
(azul
do
mar)
The
immense
blue
of
the
sea
(blue
of
the
sea)
Há
de
nos
abençoar
Will
bless
us
Se
você
voltar
amor
If
you
come
back,
my
love
Pro
nosso
lar
To
our
home
Obrigado
Thiaguinho
(eu
que
agradeço
Vou
pro
Sereno)
Thank
you
Thiaguinho
(I
who
thank
Vou
pro
Sereno)
Ai
sim
em!
(Explodiu)
Oh
yes,
in!
(Exploded)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Caetano Do Nascimento, Jose Mauricio Da Con Monteiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.