Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Cara Valente (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Cara Valente (Ao Vivo)




Cara Valente (Ao Vivo)
Смелый парень (концертная запись)
E quem souber cantar vai me ajudar hein
И кто умеет петь, пусть поможет мне, а?
Pras mulheres que estão cançadas de homem safado
Для женщин, которые устали от мужчин-бабников
Vão me ajudar a cantar essa com tudo aqui hein
Помогите мне спеть эту песню изо всех сил, а?
Não, ele não vai mais voltar
Нет, он больше не вернется
Pode até se acostumar
Можешь к этому привыкать
Ele vai viver sozinho
Он будет жить один
Desaprendeu a dividir
Разучился делиться
Foi escolher o mal-me-quer
Предпочел "не люблю"
Entre o amor de uma mulher
Любви женщины
E as certezas do caminho
И уверенности пути
Ele não pôde se entregar
Он не смог отдаться
E agora vai ter que pagar
И теперь ему придется расплачиваться
Com o coração
Своим сердцем
Olha
Смотри-ка
Ele não é feliz, sempre diz
Он не счастлив, всегда говорит
Que é do tipo do cara valente
Что он из тех смелых парней
Mas veja só, a gente sabe
Но смотри, мы-то знаем
Que esse humor é coisa de um rapaz
Что это настроение свойственно парню
Que sem ter proteção
Который, не имея защиты
Foi se esconder atrás
Спрятался за
Da cara de vilão, então
Маской злодея, так что
Então, não faz assim, rapaz
Так что не надо так, парень
Não bota esse cartaz
Не вешай этот плакат
Que gente não cai, não
На нас это не действует, нет
Ê-ê!
Эй-эй!
Ele não é de nada, oiá
Он ни о чем, глянь
Essa cara amarrada é
Это хмурое лицо всего лишь
Um jeito de viver na pior
Способ жить в худшем свете
Ê-ê!
Эй-эй!
Ele não é de nada, oiá
Он ни о чем, глянь
Essa cara amarrada é
Это хмурое лицо всего лишь
Um jeito de viver nesse mundo de mágoas
Способ жить в этом мире обид
Ele não, ele não, ele não
Он не, он не, он не
Não, ele não vai mais voltar
Нет, он больше не вернется
Pode até se acostumar
Можешь к этому привыкать
Ele vai viver sozinho
Он будет жить один
Desaprendeu a dividir
Разучился делиться
Foi escolher o mal-me-quer
Предпочел "не люблю"
Entre o amor de uma mulher
Любви женщины
E as certezas do caminho
И уверенности пути
Ele não pôde se entregar
Он не смог отдаться
E agora vai ter de pagar com o coração
И теперь ему придется расплачиваться своим сердцем
Olha
Смотри-ка
Ele não é feliz, sempre diz
Он не счастлив, всегда говорит
Que é do tipo do cara valente
Что он из тех смелых парней
Mas veja só, a gente sabe
Но смотри, мы-то знаем
Que esse humor é coisa de um rapaz
Что это настроение свойственно парню
Que sem ter proteção
Который, не имея защиты
Foi se esconder atrás
Спрятался за
Da cara de vilão, então
Маской злодея, так что
Não faz assim, rapaz
Не надо так, парень
Não bota...
Не вешай...
Eu quero ouvir o nada pra fazer cantar, vem
Я хочу услышать "нечего делать", чтобы заставить петь, давай
Ê-ê!
Эй-эй!
Ele não é de nada, oiá
Он ни о чем, глянь
Essa cara amarrada é
Это хмурое лицо всего лишь
Um jeito de (Viver na pior)
Способ (жить в худшем свете)
Ê-ê!
Эй-эй!
Ele não é de nada, oiá
Он ни о чем, глянь
Essa cara amarrada é
Это хмурое лицо всего лишь
Um jeito de viver nesse mundo...
Способ жить в этом мире...
Eu quero ouvir o nada pra fazer
Я хочу услышать "нечего делать", чтобы...
Ê-ê!
Эй-эй!
Ele não é de nada, oiá
Он ни о чем, глянь
Essa cara amarrada é
Это хмурое лицо всего лишь
Um jeito de viver na pior
Способ жить в худшем свете
Ê-ê!
Эй-эй!
Ele não é de nada, oiá
Он ни о чем, глянь
Essa cara amarrada é
Это хмурое лицо всего лишь
Um jeito de viver nesse mundo de mágoas
Способ жить в этом мире обид
Ê-ê, ele não é de nada
Эй-эй, он ни о чем
Ê-ê, ele não é de nada
Эй-эй, он ни о чем
Ê-ê, ele não é de nada
Эй-эй, он ни о чем
Ê-ê
Эй-эй





Writer(s): Marcelo Camelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.