Paroles et traduction Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Já Tentei - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Tentei - Ao Vivo
Already Tried - Live
Vamos
falar
de
amor
Let's
talk
about
love
Impossível
entender
Impossible
to
understand
O
que
fiz
eu
já
nem
sei
mais
I
don't
even
know
what
I
did
anymore
E
agora
dói
lembrar
And
now
it
hurts
to
remember
Não
consigo
disfarçar
I
can't
hide
it
Toda
vez
que
paro
pra
pensar
Every
time
I
stop
to
think
Não
consigo
me
conter
I
can't
help
myself
Dói
no
peito,
a
saudade
faz
chorar
It
hurts
in
my
chest,
longing
makes
me
cry
Eu
já
tentei
te
esquecer
I
already
tried
to
forget
you
Eu
já
tentei
me
conformar
I've
already
tried
to
accept
it
Em
outro
alguém
já
procurei
I've
already
looked
for
someone
else
E
desisti
de
te
encontrar
And
I
gave
up
on
finding
you
Só
por
você
me
apaixonei
I
only
fell
in
love
with
you
Só
em
teus
braços
quis
morar
Only
in
your
arms
did
I
want
to
live
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei
I
don't
know
where
I
went
wrong
Se
eu
errei,
me
diz
em
que
(Ludmilla!)
If
I
did
something
wrong,
tell
me
what
it
is
(Ludmilla!)
Não
dá
pra
adivinhar
I
can't
guess
Já
não
dá
mais
pra
viver
I
can't
live
anymore
Você
tem
que
me
escutar
You
have
to
listen
to
me
Não
faz
assim
Don't
do
this
Nossa
história
pode
ter
final
feliz
Our
story
can
have
a
happy
ending
Eu
já
tentei
te
esquecer
I
already
tried
to
forget
you
Eu
já
tentei
me
conformar
I've
already
tried
to
accept
it
Em
outro
alguém
já
procurei
I've
already
looked
for
someone
else
E
desisti
de
te
encontrar
And
I
gave
up
on
finding
you
Só
por
você
me
apaixonei
I
only
fell
in
love
with
you
Só
em
teus
braços
quis
morar
Only
in
your
arms
did
I
want
to
live
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei
I
don't
know
where
I
went
wrong
Impossível
entender
Impossible
to
understand
O
que
fiz
eu
já
nem
sei
mais
I
don't
even
know
what
I
did
anymore
E
agora
dói
lembrar
And
now
it
hurts
to
remember
Não
consigo
disfarçar
I
can't
hide
it
Doeu,
doeu
It
hurt,
it
hurt
Toda
vez
que
paro
pra
pensar
Every
time
I
stop
to
think
Não
consigo
me
conter
I
can't
help
myself
Dói
no
peito
It
hurts
in
my
chest
Eu
quero
ouvir
a
Mocidade
cantando
junto
comigo
I
want
to
hear
Mocidade
singing
with
me
(Eu
já
tentei
te
esquecer)
(I
already
tried
to
forget
you)
Eu
já
tentei
me
conformar
I've
already
tried
to
accept
it
Em
outro
alguém
já
procurei
I've
already
looked
for
someone
else
E
desisti
de
te
encontrar
And
I
gave
up
on
finding
you
Só
por
você
me
apaixonei
I
only
fell
in
love
with
you
Só
em
teus
braços
quis
morar
Only
in
your
arms
did
I
want
to
live
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei
I
don't
know
where
I
went
wrong
Eu
já
tentei
te
esquecer
(tentei
te
esquecer)
I
already
tried
to
forget
you
(tried
to
forget
you)
Eu
já
tentei
me
conformarv
(já
tentei
me
conformar)
I
already
tried
to
accept
it
(already
tried
to
accept
it)
Em
outro
alguém
já
procurei
(eu
já
procurei)
I've
already
looked
for
someone
else
(I've
already
looked
for
someone
else)
E
desisti
de
te
encontrar
And
I
gave
up
on
finding
you
Só
por
você
me
apaixonei
I
only
fell
in
love
with
you
Só
em
teus
braços
quis
morar
Only
in
your
arms
did
I
want
to
live
Eu
não
sei
onde
foi
que
eu
errei
I
don't
know
where
I
went
wrong
Senhoras
e
senhores,
Ludmilla
Ladies
and
gentlemen,
Ludmilla
Vou
pro
Sereno
Vou
pro
Sereno
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Duarte, Rafael Dos Santos Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.