Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Já Tentei - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Já Tentei - Ao Vivo




Já Tentei - Ao Vivo
Already Tried - Live
Vamos falar de amor
Let's talk about love
Impossível entender
Impossible to understand
O que fiz eu nem sei mais
I don't even know what I did anymore
Não deu
It didn't work
E agora dói lembrar
And now it hurts to remember
Não consigo disfarçar
I can't hide it
Doeu
It hurt
Toda vez que paro pra pensar
Every time I stop to think
Não consigo me conter
I can't help myself
Dói no peito, a saudade faz chorar
It hurts in my chest, longing makes me cry
Eu tentei te esquecer
I already tried to forget you
Eu tentei me conformar
I've already tried to accept it
Em outro alguém procurei
I've already looked for someone else
E desisti de te encontrar
And I gave up on finding you
por você me apaixonei
I only fell in love with you
em teus braços quis morar
Only in your arms did I want to live
Eu não sei onde foi que eu errei
I don't know where I went wrong
Se eu errei, me diz em que (Ludmilla!)
If I did something wrong, tell me what it is (Ludmilla!)
Não pra adivinhar
I can't guess
não mais pra viver
I can't live anymore
Você tem que me escutar
You have to listen to me
Não faz assim
Don't do this
Nossa história pode ter final feliz
Our story can have a happy ending
Eu tentei te esquecer
I already tried to forget you
Eu tentei me conformar
I've already tried to accept it
Em outro alguém procurei
I've already looked for someone else
E desisti de te encontrar
And I gave up on finding you
por você me apaixonei
I only fell in love with you
em teus braços quis morar
Only in your arms did I want to live
Eu não sei onde foi que eu errei
I don't know where I went wrong
Impossível entender
Impossible to understand
O que fiz eu nem sei mais
I don't even know what I did anymore
Não deu
It didn't work
E agora dói lembrar
And now it hurts to remember
Não consigo disfarçar
I can't hide it
Doeu, doeu
It hurt, it hurt
Toda vez que paro pra pensar
Every time I stop to think
Não consigo me conter
I can't help myself
Dói no peito
It hurts in my chest
Eu quero ouvir a Mocidade cantando junto comigo
I want to hear Mocidade singing with me
(Eu tentei te esquecer)
(I already tried to forget you)
Eu tentei me conformar
I've already tried to accept it
Em outro alguém procurei
I've already looked for someone else
E desisti de te encontrar
And I gave up on finding you
por você me apaixonei
I only fell in love with you
em teus braços quis morar
Only in your arms did I want to live
Eu não sei onde foi que eu errei
I don't know where I went wrong
Eu tentei te esquecer (tentei te esquecer)
I already tried to forget you (tried to forget you)
Eu tentei me conformarv (já tentei me conformar)
I already tried to accept it (already tried to accept it)
Em outro alguém procurei (eu procurei)
I've already looked for someone else (I've already looked for someone else)
E desisti de te encontrar
And I gave up on finding you
por você me apaixonei
I only fell in love with you
em teus braços quis morar
Only in your arms did I want to live
Eu não sei onde foi que eu errei
I don't know where I went wrong
Senhoras e senhores, Ludmilla
Ladies and gentlemen, Ludmilla
Vou pro Sereno
Vou pro Sereno
Nossa rainha
Our queen





Writer(s): Felipe Duarte, Rafael Dos Santos Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.