Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Teu Segredo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Teu Segredo (Ao Vivo)




Teu Segredo (Ao Vivo)
Your Secret (Live)
Eu preciso da ajuda de vocês, hein
I need your help, huh
Como eu pude um dia me apaixonar por você?
How could I have ever fallen in love with you?
Como eu pude um dia me envolver com alguém assim?
How could I ever get involved with someone like you?
O quê?
What?
(Tão diferente de mim)
(So different from me)
nem pra sonhar
I don't care about dreaming
Por que tem que ser assim?
Why does it have to be like this?
Bem que eu podia mudar
I could change
Se é errando que se aprende
If it's by making mistakes that we learn
Eu aprendi com você (Aprendi com você)
I've learned from you (I've learned from you)
se sabe o que é bom quando conhece o ruim
You only know what's good when you experience what's bad
Graças a Deus (Graças a Deus teve fim)
Thank God (Thank God it's over)
Viver sofrendo não
Living in pain is not possible
Faça um favor pra mim
Do me a favor
Nem venha me procurar
Don't even come looking for me
Não perco mais um dia de sol
I don't waste another day in the sun
Nem deixo que tua sombra me assuste
Nor do I let your shadow scare me
Nem pense que eu fiquei na pior
Don't even think I'm at my worst
Não vem me procurar, desilude
Don't come looking for me, disappointment
Você me entristeceu sem saber
You saddened me without knowing
Eu tive que mudar, foi preciso
I had to change, it was necessary
O teu segredo roubou o meu, ê-ê-ê-ê-ê!
Your secret stole mine, ê-ê-ê-ê-ê!
Não perco mais um dia de sol
I don't waste another day in the sun
Nem deixo que tua sombra me assuste
Nor do I let your shadow scare me
Nem pense que eu fiquei na pior
Don't even think I'm at my worst
Não vem me procurar, desilude
Don't come looking for me, disappointment
Você me entristeceu sem saber
You saddened me without knowing
Eu tive que mudar, foi preciso
I had to change, it was necessary
O seu segredo roubou o meu sorriso
Your secret stole my smile
Como eu pude um dia me apaixonar por você, ê-iê, iê?
How could I have ever fallen in love with you, ê-iê, iê?
Me envolver com alguém assim?
Gotten involved with someone like you?
Tão diferente
So different
(Tão diferente de mim)
(So different from me)
nem pra sonhar
I don't care about dreaming
Por que tem que ser assim?
Why does it have to be like this?
(Bem que eu podia mudar)
(I could change)
Procurar
Search
Não perco mais um dia de sol
I don't waste another day in the sun
Nem deixo que tua sombra me assuste
Nor do I let your shadow scare me
Nem pense que eu fiquei na pior
Don't even think I'm at my worst
Nem vem me procurar, desilude (Nem vem, nem vem)
Don't come looking for me, disappointment (Don't come, don't come)
Você me entristeceu sem saber (Me entristeceu sem saber)
You saddened me without knowing (Saddened me without knowing)
Eu tive que mudar, foi preciso (Me deixa em paz)
I had to change, it was necessary (Leave me alone)
O teu segredo roubou
Your secret stole
O teu segredo roubou
Your secret stole
O teu segredo roubou
Your secret stole
O meu sorriso
My smile





Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Passos Alexandre Santos, Silveira Felipe Saab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.