Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Teu Segredo (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Teu Segredo (Ao Vivo)




Teu Segredo (Ao Vivo)
Твой секрет (Вживую)
Eu preciso da ajuda de vocês, hein
Мне нужна ваша помощь, ребята
Como eu pude um dia me apaixonar por você?
Как я могла когда-то влюбиться в тебя?
Como eu pude um dia me envolver com alguém assim?
Как я могла когда-то связаться с таким человеком?
O quê?
Что?
(Tão diferente de mim)
(Таким непохожим на меня)
nem pra sonhar
Мне все равно на мечты
Por que tem que ser assim?
Почему все так?
Bem que eu podia mudar
Хорошо бы я могла измениться
Se é errando que se aprende
Если учатся на ошибках
Eu aprendi com você (Aprendi com você)
Я научилась с тобой (Научилась с тобой)
se sabe o que é bom quando conhece o ruim
Только познав плохое, понимаешь, что такое хорошее
Graças a Deus (Graças a Deus teve fim)
Слава Богу (Слава Богу, этому пришел конец)
Viver sofrendo não
Жить в страданиях невозможно
Faça um favor pra mim
Сделай мне одолжение
Nem venha me procurar
Даже не пытайся меня искать
Não perco mais um dia de sol
Я больше не потеряю ни дня солнца
Nem deixo que tua sombra me assuste
И не позволю твоей тени пугать меня
Nem pense que eu fiquei na pior
Даже не думай, что мне хуже всех
Não vem me procurar, desilude
Не приходи меня искать, разочаруешься
Você me entristeceu sem saber
Ты огорчил меня сам того не зная
Eu tive que mudar, foi preciso
Мне пришлось измениться, это было необходимо
O teu segredo roubou o meu, ê-ê-ê-ê-ê!
Твой секрет украл мой, э-э-э-э-э!
Não perco mais um dia de sol
Я больше не потеряю ни дня солнца
Nem deixo que tua sombra me assuste
И не позволю твоей тени пугать меня
Nem pense que eu fiquei na pior
Даже не думай, что мне хуже всех
Não vem me procurar, desilude
Не приходи меня искать, разочаруешься
Você me entristeceu sem saber
Ты огорчил меня сам того не зная
Eu tive que mudar, foi preciso
Мне пришлось измениться, это было необходимо
O seu segredo roubou o meu sorriso
Твой секрет украл мою улыбку
Como eu pude um dia me apaixonar por você, ê-iê, iê?
Как я могла когда-то влюбиться в тебя, э-иэ, иэ?
Me envolver com alguém assim?
Связаться с таким человеком?
Tão diferente
Таким непохожим
(Tão diferente de mim)
(Таким непохожим на меня)
nem pra sonhar
Мне все равно на мечты
Por que tem que ser assim?
Почему все так?
(Bem que eu podia mudar)
(Хорошо бы я могла измениться)
Procurar
Искать
Não perco mais um dia de sol
Я больше не потеряю ни дня солнца
Nem deixo que tua sombra me assuste
И не позволю твоей тени пугать меня
Nem pense que eu fiquei na pior
Даже не думай, что мне хуже всех
Nem vem me procurar, desilude (Nem vem, nem vem)
Даже не пытайся меня искать, разочаруешься (Даже не пытайся, даже не пытайся)
Você me entristeceu sem saber (Me entristeceu sem saber)
Ты огорчил меня сам того не зная (Огорчил меня сам того не зная)
Eu tive que mudar, foi preciso (Me deixa em paz)
Мне пришлось измениться, это было необходимо (Оставь меня в покое)
O teu segredo roubou
Твой секрет украл
O teu segredo roubou
Твой секрет украл
O teu segredo roubou
Твой секрет украл
O meu sorriso
Мою улыбку





Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Passos Alexandre Santos, Silveira Felipe Saab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.