Paroles et traduction Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Teu Segredo (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teu Segredo (Ao Vivo)
Твой секрет (Вживую)
Eu
preciso
da
ajuda
de
vocês,
hein
Мне
нужна
ваша
помощь,
ребята
Como
eu
pude
um
dia
me
apaixonar
por
você?
Как
я
могла
когда-то
влюбиться
в
тебя?
Como
eu
pude
um
dia
me
envolver
com
alguém
assim?
Как
я
могла
когда-то
связаться
с
таким
человеком?
(Tão
diferente
de
mim)
(Таким
непохожим
на
меня)
Tô
nem
aí
pra
sonhar
Мне
все
равно
на
мечты
Por
que
tem
que
ser
assim?
Почему
все
так?
Bem
que
eu
podia
mudar
Хорошо
бы
я
могла
измениться
Se
é
errando
que
se
aprende
Если
учатся
на
ошибках
Eu
aprendi
com
você
(Aprendi
com
você)
Я
научилась
с
тобой
(Научилась
с
тобой)
Só
se
sabe
o
que
é
bom
quando
conhece
o
ruim
Только
познав
плохое,
понимаешь,
что
такое
хорошее
Graças
a
Deus
(Graças
a
Deus
teve
fim)
Слава
Богу
(Слава
Богу,
этому
пришел
конец)
Viver
sofrendo
não
dá
Жить
в
страданиях
невозможно
Faça
um
favor
pra
mim
Сделай
мне
одолжение
Nem
venha
me
procurar
Даже
не
пытайся
меня
искать
Não
perco
mais
um
dia
de
sol
Я
больше
не
потеряю
ни
дня
солнца
Nem
deixo
que
tua
sombra
me
assuste
И
не
позволю
твоей
тени
пугать
меня
Nem
pense
que
eu
fiquei
na
pior
Даже
не
думай,
что
мне
хуже
всех
Não
vem
me
procurar,
desilude
Не
приходи
меня
искать,
разочаруешься
Você
me
entristeceu
sem
saber
Ты
огорчил
меня
сам
того
не
зная
Eu
tive
que
mudar,
foi
preciso
Мне
пришлось
измениться,
это
было
необходимо
O
teu
segredo
roubou
o
meu,
ê-ê-ê-ê-ê!
Твой
секрет
украл
мой,
э-э-э-э-э!
Não
perco
mais
um
dia
de
sol
Я
больше
не
потеряю
ни
дня
солнца
Nem
deixo
que
tua
sombra
me
assuste
И
не
позволю
твоей
тени
пугать
меня
Nem
pense
que
eu
fiquei
na
pior
Даже
не
думай,
что
мне
хуже
всех
Não
vem
me
procurar,
desilude
Не
приходи
меня
искать,
разочаруешься
Você
me
entristeceu
sem
saber
Ты
огорчил
меня
сам
того
не
зная
Eu
tive
que
mudar,
foi
preciso
Мне
пришлось
измениться,
это
было
необходимо
O
seu
segredo
roubou
o
meu
sorriso
Твой
секрет
украл
мою
улыбку
Como
eu
pude
um
dia
me
apaixonar
por
você,
ê-iê,
iê?
Как
я
могла
когда-то
влюбиться
в
тебя,
э-иэ,
иэ?
Me
envolver
com
alguém
assim?
Связаться
с
таким
человеком?
Tão
diferente
Таким
непохожим
(Tão
diferente
de
mim)
(Таким
непохожим
на
меня)
Tô
nem
aí
pra
sonhar
Мне
все
равно
на
мечты
Por
que
tem
que
ser
assim?
Почему
все
так?
(Bem
que
eu
podia
mudar)
(Хорошо
бы
я
могла
измениться)
Não
perco
mais
um
dia
de
sol
Я
больше
не
потеряю
ни
дня
солнца
Nem
deixo
que
tua
sombra
me
assuste
И
не
позволю
твоей
тени
пугать
меня
Nem
pense
que
eu
fiquei
na
pior
Даже
не
думай,
что
мне
хуже
всех
Nem
vem
me
procurar,
desilude
(Nem
vem,
nem
vem)
Даже
не
пытайся
меня
искать,
разочаруешься
(Даже
не
пытайся,
даже
не
пытайся)
Você
me
entristeceu
sem
saber
(Me
entristeceu
sem
saber)
Ты
огорчил
меня
сам
того
не
зная
(Огорчил
меня
сам
того
не
зная)
Eu
tive
que
mudar,
foi
preciso
(Me
deixa
em
paz)
Мне
пришлось
измениться,
это
было
необходимо
(Оставь
меня
в
покое)
O
teu
segredo
roubou
Твой
секрет
украл
O
teu
segredo
roubou
Твой
секрет
украл
O
teu
segredo
roubou
Твой
секрет
украл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbosa Thiago Andre, Passos Alexandre Santos, Silveira Felipe Saab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.