Vou pro Sereno feat. Mumuzinho - Não Quero Despedida / Separação - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vou pro Sereno feat. Mumuzinho - Não Quero Despedida / Separação - Ao Vivo




Se toda vez que a gente se olhar, ôh-ôh
Если каждый раз, когда мы посмотрим, ôh-ôh
Bater saudade e der recaída
Бить, чтоб der рецидива
De que valeu a gente separar, ôh-ôh
Что это люди, отделить, ôh-ôh
De que valeu me expulsar da sua vida?
Что стоило мне выгнать его из своей жизни?
Eu sei que não devo
Я знаю, что не должен
Mas não vou negar
Но я не буду отрицать
Quando você me liga
Когда вы меня сплав
Arrepia o corpo todo
Arrepia всему телу
uma onda diferente
Дает различные ротор
Totalmente vulnerável
Полностью уязвимым
Alegria incontrolável quando na minha frente
Радость неуправляемой, когда тут на моих глазах
Mas quando você longe a tristeza permanece
Но когда вы тут от печали остается
Meu sorriso se esconde quando chamo não responde
Моя улыбка прячется, когда я звоню, не отвечает
O coração fica doente
Сердце становится больным
Será a que gente volta de uma vez
Будет, что людей вокруг один раз
Será que a gente dura mais um mês
Будет, что людей, длится более месяца
Será que a gente fica num talvez pro resto da vida? (Caramba)
Будет, что мы остановимся на, пожалуй, про всю жизнь? (Черт)
Será que a gente tem disposição de ver o outro com outra paixão?
Будет, что в нас есть готовность видеть друг друга, с другой-страсть?
Vou confessar que não
Признаюсь, что не
Eu na tua mão
Я никогда в твоей руке
Não quero despedida
Не хочу, чтобы прощание
Será a que gente volta de uma vez
Будет, что людей вокруг один раз
Será que a gente dura mais um mês
Будет, что людей, длится более месяца
Será que a gente fica num talvez pro resto da vida?
Будет, что мы остановимся на, пожалуй, про всю жизнь?
Será que a gente tem disposição de ver o outro uma paixão?
Будет, что в нас есть готовность видеть друг друга, страсть?
Vou confessar que não
Признаюсь, что не
Eu ′tô na tua mão
Я в руке твоей
Não quero despedida
Не хочу, чтобы прощание
Vai não, vai não, vai não, vai não, vai não
Будет не будет не будет не будет не будет не
Não quero despedida
Не хочу, чтобы прощание
Vai não, vai não, vai não, vai não, vai não, vai não
Будет не будет не будет не будет не будет не будет не
Não quero despedida
Не хочу, чтобы прощание
(Alô Pedrin' do cavaco)
(Привет Pedrin' стружки)
Melhor assim
Лучше так
A gente não se entendia muito bem
Мы уже не понимал, очень хорошо
E a discussão era a coisa mais comum
И обсуждение уже было наиболее распространенным,
E havia tanta indiferença em teu olhar (quem sabe canta)
И было столько равнодушия в твой взгляд (кто знает, поет)
Melhor assim
Лучше так
Pra quê fingir se você não tem mais amor?
Ты зачем притворяться, если у вас нет больше любви?
Se teus desejos não me procuram mais
Если твои желания уже не ищут меня и хотят более
Se na verdade pra você eu não sou ninguém
Если в самом деле тебя я уже не я-никто
De coração? Eu queria que você fosse feliz
Сердце? Я просто хотел, чтобы вы были счастливы
Que outro consiga te fazer o que eu não fiz
Что еще сможет сделать тебе то, что я не сделал
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Что вы имеете все то, о чем мечтали
(Mulherada canta forte agora, canta forte)
(Цыплят поет сильным сейчас, поет, сильный)
Mas vai embora
Но будет хотя
Antes que a dor machuque mais meu coração
До боли больно мое сердце
(Explodiu) Antes que eu morra me humilhando de paixão
(Взорвался), Прежде чем я умру, меня унижал страсти
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo (Pedrinho)
И я на коленях тебя умолять тебя остаться со мной (Pedrinho)
Não diz mais nada
Не говорит больше ничего
A dor é minha eu me aguento pode crer
Боль-это мое, я могу полагать,
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
То же, что я должен плакать, ты учиться
Como esquecer você
Как забыли вы
Vai embora
Уходит
Mas vai embora
Но будет хотя
Antes que a dor machuque mais meu coração (meu coração)
До боли больно мое сердце (мое сердце)
Antes que eu morra me humilhando de paixão (de paixão)
Прежде чем я умру, меня унижал страсть (страсти)
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo (comigo)
И я на коленях тебя умолять тебя остаться со мной (со мной)
Não diz mais nada (não diz mais nada)
Не говорит больше ничего не говорит больше ничего)
A dor é minha eu me aguento pode crer
Боль-это мое, я могу полагать,
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
То же, что я должен плакать, ты учиться
Como esquecer você
Как забыли вы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.