Paroles et traduction Vou pro Sereno - Eu Volto pra Almoçar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Volto pra Almoçar
Я Вернусь к Обеду
É
domingo,
é
domingo,
é
domingo
de
manhã
Воскресенье,
воскресенье,
воскресное
утро
Vou
pra
beira
do
campo
assistir
uma
pelada
Иду
на
край
поля
посмотреть
футбол
Rever
a
rapaziada
Увидеть
ребят,
Queimar
uma
carne,
tomar
uma
gelada
Пожарить
мясо,
выпить
холодного
пивка
Vou
parar
no
bar
da
esquina
Загляну
в
бар
на
углу
Comer
tira
gosto,
tomar
uma
pinga
Перекусить,
выпить
рюмочку
Vem
chegando
a
torcida
Подтягиваются
болельщики
Galera
da
infância,
amigos
da
antiga
Ребята
из
детства,
друзья
юности
Não
precisa
me
ligar
(Que
eu
volto
pra
almoçar)
Не
надо
мне
звонить
(Я
вернусь
к
обеду)
Quando
o
jogo
acabar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Когда
игра
закончится
(Я
вернусь
к
обеду)
Se
tu
não
me
perturbar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Если
ты
не
будешь
меня
беспокоить
(Я
вернусь
к
обеду)
Não
importa
o
placar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Неважен
счёт
(Я
вернусь
к
обеду)
Tu
sabe
que
jogo
é
jogo,
eu
não
posso
virar
freguês
Ты
же
знаешь,
игра
есть
игра,
я
не
могу
быть
вечным
лузером
O
placar
está
três
a
três,
eu
preciso
desempatar
Счёт
три-три,
мне
нужно
вырвать
победу
'Tá
valendo
dez
caixas
de
cerveja
Спорим
на
десять
ящиков
пива
Falta
quatro
minutos
pra
acabar
Осталось
четыре
минуты
до
конца
E
o
juiz
'tá
comprado,
me
roubando
Судья
куплен,
меня
обворовывает
E
você
me
ligando
pra
zuar
А
ты
мне
звонишь,
чтобы
позлить
Oh,
não
precisa
me
ligar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Ох,
не
надо
мне
звонить
(Я
вернусь
к
обеду)
Quando
o
jogo
acabar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Когда
игра
закончится
(Я
вернусь
к
обеду)
Se
tu
não
me
perturbar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Если
ты
не
будешь
меня
беспокоить
(Я
вернусь
к
обеду)
Não
importa
o
placar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Неважен
счёт
(Я
вернусь
к
обеду)
Tem
um
tal
de
caroço,
fazendo
alvoroço
Какой-то
Каросу,
поднимает
шум
Olhando
pro
lado
e
tocando
pro
outro
Смотрит
по
сторонам
и
пасует
другому
Fazendo
tabela,
com
um
tal
de
costela
Играет
в
стенку
с
каким-то
Костела
Se
cair
na
área,
o
juiz
vai
marcar
Если
упадёт
в
штрафной,
судья
свистнет
пенальти
O
time
da
gente
não
'tá
vendo
a
bola
Наша
команда
мяч
не
видит
O
arma
secreta
só
sabe
correr
Секретное
оружие
только
бегать
умеет
Vou
entrar
em
campo,
virar
esse
jogo
Я
выйду
на
поле,
переверну
эту
игру
Porque
quem
não
ganha,
não
pode
beber
Потому
что
кто
не
выигрывает,
тот
не
пьёт
(Oba!)
Esse
pegou
na
veia
(Опа!)
Этот
попал
в
вену
(Oba!)
Vou
entrando
de
sola
(Опа!)
Врываюсь
прямой
ногой
Se
eu
pegar
de
três
dedos,
de
curva
no
vento
Если
я
возьму
тремя
пальцами,
с
закруткой
по
ветру
(Oba!)
Pode
comemorar,
que
'tá
lá
dentro
(Опа!)
Можешь
праздновать,
он
там,
в
воротах!
Não
precisa
me
ligar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Не
надо
мне
звонить
(Я
вернусь
к
обеду)
Quando
o
jogo
acabar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Когда
игра
закончится
(Я
вернусь
к
обеду)
Se
tu
não
me
perturbar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Если
ты
не
будешь
меня
беспокоить
(Я
вернусь
к
обеду)
Não
importa
o
placar
(Eu
volto
pra
almoçar)
Неважен
счёт
(Я
вернусь
к
обеду)
Tu
sabe
que
jogo
é
jogo,
eu
não
posso
virar
freguês
Ты
же
знаешь,
игра
есть
игра,
я
не
могу
быть
вечным
лузером
O
placar
está
três
a
três,
eu
preciso
desempatar
Счёт
три-три,
мне
нужно
вырвать
победу
'Tá
valendo
dez
caixas
de
cerveja
Спорим
на
десять
ящиков
пива
Falta
quatro
minutos
pra
acabar
Осталось
четыре
минуты
до
конца
E
o
juiz
'tá
comprado,
me
roubando
Судья
куплен,
меня
обворовывает
E
você
me
ligando
pra
zuar
А
ты
мне
звонишь,
чтобы
позлить
Tem
um
tal
de
caroço,
fazendo
alvoroço
Какой-то
Каросу,
поднимает
шум
Olhando
pro
lado
e
tocando
pro
outro
Смотрит
по
сторонам
и
пасует
другому
Fazendo
tabela,
com
um
tal
de
costela
Играет
в
стенку
с
каким-то
Костела
Se
cair
na
área,
o
juiz
vai
marcar
Если
упадёт
в
штрафной,
судья
свистнет
пенальти
O
time
da
gente
não
tá
vendo
a
bola
Наша
команда
мяч
не
видит
O
arma
secreta
só
sabe
correr
Секретное
оружие
только
бегать
умеет
Vou
entra
em
campo,
vira
esse
jogo
Я
выйду
на
поле,
переверну
эту
игру
Porque
quem
não
ganha,
não
pode
beber
Потому
что
кто
не
выигрывает,
тот
не
пьёт
(Oba!)
Esse
pegou
na
veia
(Опа!)
Этот
попал
в
вену
(Oba!)
Vou
entrando
de
sola
(Опа!)
Врываюсь
прямой
ногой
Se
eu
pegar
de
três
dedos,
de
curva
no
vento
Если
я
возьму
тремя
пальцами,
с
закруткой
по
ветру
(Oba!)
Pode
comemorar,
que
'tá
lá
dentro
(Опа!)
Можешь
праздновать,
он
там,
в
воротах!
Não
precisa
me
ligar
(Oba!)
Не
надо
мне
звонить
(Опа!)
Quando
o
jogo
acabar
(Oba!)
Когда
игра
закончится
(Опа!)
Se
tu
não
me
perturbar
(Oba!)
Если
ты
не
будешь
меня
беспокоить
(Опа!)
Não
importa
o
placar
(Oba!)
Неважен
счёт
(Опа!)
(A
peladinha
tava
gostosa
meu
compadre!)
(Отличный
был
футбол,
кум!)
(É
o
futebol
maneiro
pra
caralho!
E
ela
ligando
toda
hora,
hein,
meu
chapa!)
(Вот
это
футбол,
блин!
А
она
всё
звонит
и
звонит,
да,
дружище?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudemir, Alex Ignacio, Chatuba, Thiago P-troleo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.