Vou pro Sereno - Eu Volto pra Almoçar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vou pro Sereno - Eu Volto pra Almoçar




Eu Volto pra Almoçar
Я Вернусь к Обеду
É domingo, é domingo, é domingo de manhã
Воскресенье, воскресенье, воскресное утро
Vou pra beira do campo assistir uma pelada
Иду на край поля посмотреть футбол
Rever a rapaziada
Увидеть ребят,
Queimar uma carne, tomar uma gelada
Пожарить мясо, выпить холодного пивка
Vou parar no bar da esquina
Загляну в бар на углу
Comer tira gosto, tomar uma pinga
Перекусить, выпить рюмочку
Vem chegando a torcida
Подтягиваются болельщики
Galera da infância, amigos da antiga
Ребята из детства, друзья юности
Não precisa me ligar (Que eu volto pra almoçar)
Не надо мне звонить вернусь к обеду)
Quando o jogo acabar (Eu volto pra almoçar)
Когда игра закончится вернусь к обеду)
Se tu não me perturbar (Eu volto pra almoçar)
Если ты не будешь меня беспокоить вернусь к обеду)
Não importa o placar (Eu volto pra almoçar)
Неважен счёт вернусь к обеду)
Tu sabe que jogo é jogo, eu não posso virar freguês
Ты же знаешь, игра есть игра, я не могу быть вечным лузером
O placar está três a três, eu preciso desempatar
Счёт три-три, мне нужно вырвать победу
'Tá valendo dez caixas de cerveja
Спорим на десять ящиков пива
Falta quatro minutos pra acabar
Осталось четыре минуты до конца
E o juiz 'tá comprado, me roubando
Судья куплен, меня обворовывает
E você me ligando pra zuar
А ты мне звонишь, чтобы позлить
Oh, não precisa me ligar (Eu volto pra almoçar)
Ох, не надо мне звонить вернусь к обеду)
Quando o jogo acabar (Eu volto pra almoçar)
Когда игра закончится вернусь к обеду)
Se tu não me perturbar (Eu volto pra almoçar)
Если ты не будешь меня беспокоить вернусь к обеду)
Não importa o placar (Eu volto pra almoçar)
Неважен счёт вернусь к обеду)
Tem um tal de caroço, fazendo alvoroço
Какой-то Каросу, поднимает шум
Olhando pro lado e tocando pro outro
Смотрит по сторонам и пасует другому
Fazendo tabela, com um tal de costela
Играет в стенку с каким-то Костела
Se cair na área, o juiz vai marcar
Если упадёт в штрафной, судья свистнет пенальти
O time da gente não 'tá vendo a bola
Наша команда мяч не видит
O arma secreta sabe correr
Секретное оружие только бегать умеет
Vou entrar em campo, virar esse jogo
Я выйду на поле, переверну эту игру
Porque quem não ganha, não pode beber
Потому что кто не выигрывает, тот не пьёт
(Oba!) Esse pegou na veia
(Опа!) Этот попал в вену
(Oba!) Vou entrando de sola
(Опа!) Врываюсь прямой ногой
Se eu pegar de três dedos, de curva no vento
Если я возьму тремя пальцами, с закруткой по ветру
(Oba!) Pode comemorar, que 'tá dentro
(Опа!) Можешь праздновать, он там, в воротах!
Não precisa me ligar (Eu volto pra almoçar)
Не надо мне звонить вернусь к обеду)
Quando o jogo acabar (Eu volto pra almoçar)
Когда игра закончится вернусь к обеду)
Se tu não me perturbar (Eu volto pra almoçar)
Если ты не будешь меня беспокоить вернусь к обеду)
Não importa o placar (Eu volto pra almoçar)
Неважен счёт вернусь к обеду)
Tu sabe que jogo é jogo, eu não posso virar freguês
Ты же знаешь, игра есть игра, я не могу быть вечным лузером
O placar está três a três, eu preciso desempatar
Счёт три-три, мне нужно вырвать победу
'Tá valendo dez caixas de cerveja
Спорим на десять ящиков пива
Falta quatro minutos pra acabar
Осталось четыре минуты до конца
E o juiz 'tá comprado, me roubando
Судья куплен, меня обворовывает
E você me ligando pra zuar
А ты мне звонишь, чтобы позлить
Tem um tal de caroço, fazendo alvoroço
Какой-то Каросу, поднимает шум
Olhando pro lado e tocando pro outro
Смотрит по сторонам и пасует другому
Fazendo tabela, com um tal de costela
Играет в стенку с каким-то Костела
Se cair na área, o juiz vai marcar
Если упадёт в штрафной, судья свистнет пенальти
O time da gente não vendo a bola
Наша команда мяч не видит
O arma secreta sabe correr
Секретное оружие только бегать умеет
Vou entra em campo, vira esse jogo
Я выйду на поле, переверну эту игру
Porque quem não ganha, não pode beber
Потому что кто не выигрывает, тот не пьёт
(Oba!) Esse pegou na veia
(Опа!) Этот попал в вену
(Oba!) Vou entrando de sola
(Опа!) Врываюсь прямой ногой
Se eu pegar de três dedos, de curva no vento
Если я возьму тремя пальцами, с закруткой по ветру
(Oba!) Pode comemorar, que 'tá dentro
(Опа!) Можешь праздновать, он там, в воротах!
Não precisa me ligar (Oba!)
Не надо мне звонить (Опа!)
Quando o jogo acabar (Oba!)
Когда игра закончится (Опа!)
Se tu não me perturbar (Oba!)
Если ты не будешь меня беспокоить (Опа!)
Não importa o placar (Oba!)
Неважен счёт (Опа!)
(A peladinha tava gostosa meu compadre!)
(Отличный был футбол, кум!)
o futebol maneiro pra caralho! E ela ligando toda hora, hein, meu chapa!)
(Вот это футбол, блин! А она всё звонит и звонит, да, дружище?)





Writer(s): Claudemir, Alex Ignacio, Chatuba, Thiago P-troleo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.