Paroles et traduction Vou pro Sereno - Jura pra Mim / Volta de Vez pra Mim / Abuso de Poder - Ao Vivo
Jura pra Mim / Volta de Vez pra Mim / Abuso de Poder - Ao Vivo
Jura pra Mim / Volta de Vez pra Mim / Abuso de Poder - Ao Vivo
Conta
o
que
você
viu
em
mim
Tell
me
what
you
saw
in
me
Meu
bem,
me
conta
My
love,
tell
me
Dos
meus
casos
de
amor
perdi
a
conta
I've
lost
count
of
my
love
affairs
Que
nasceu
uma
paixão,
um
sentimento
That
a
passion,
a
feeling
was
born
E
você
não
me
esquece
um
só
momento
And
you
don't
forget
me
for
a
single
moment
Conta,
conta
pra
mim
Tell
me,
tell
me
Jura
que
jamais
amou
assim
outra
pessoa
Swear
you
never
loved
anyone
else
like
this
Acredito
e
juro
que
não
foi
à
toa
I
believe
and
swear
it
wasn't
in
vain
Isso
é
coisa
do
destino
e
eu
mereço
This
is
fate
and
I
deserve
it
E
a
felicidade
achou
meu
endereço
And
happiness
found
my
address
(Rua
São
Mulino,
825)
(Rua
São
Mulino,
825)
Conta,
conta
pra
mim
Tell
me,
tell
me
Jura,
jura
que
é
paixão
Swear,
swear
it's
passion
Faz
feliz
meu
coração
Makes
my
heart
happy
Sonho,
sonho
vou
te
sonhar
Dream,
dream
I'm
going
to
dream
of
you
Quero
em
seus
braços
sempre
acordar
I
want
to
always
wake
up
in
your
arms
Te
amo
e
sempre
vou
te
amar
I
love
you
and
I
will
always
love
you
E
nada
vai
nos
separar
And
nothing
will
separate
us
É
só
você
cuidar
de
mim
Just
take
care
of
me
Cuidar
de
mim
Take
care
of
me
Cuidar
de
mim
Take
care
of
me
Pedi
pra
Deus
abençoar
I
asked
God
to
bless
E
nesse
amor
acreditar,
enfim
And
finally
believe
in
this
love
E
o
nosso
amor
não
vai
ter
fim
And
our
love
will
have
no
end
Te
amo
e
sempre
vou
te
amar
I
love
you
and
I
will
always
love
you
E
nada
vai
nos
separar
And
nothing
will
separate
us
É
só
você
cuidar
de
mim
Just
take
care
of
me
Cuidar
de
mim
Take
care
of
me
Cuidar
de
mim
Take
care
of
me
Pedi
pra
Deus
abençoar
I
asked
God
to
bless
E
nesse
amor
acreditar,
enfim
And
finally
believe
in
this
love
E
depois
de
tanto
tempo
And
after
so
long
Eu
me
vejo
no
abandono
I
see
myself
abandoned
E
me
sinto
um
cão
sem
dono
And
I
feel
like
a
dog
without
an
owner
Sem
abrigo
pra
ficar
No
shelter
to
stay
E
depois
de
tanto
tempo
And
after
so
long
Minha
dor
volta
pra
casa
My
pain
comes
home
Meu
sossego
cria
asa
My
peace
of
mind
grows
wings
Meu
sorriso
quer
chorar
My
smile
wants
to
cry
Meu
sorriso
vez
inveja
a
tanta
gente
nesse
mundo
My
smile
made
so
many
people
in
this
world
envious
Fui
feliz
cada
segundo
e
o
primeiro
a
te
amar
I
was
happy
every
second
and
the
first
one
to
love
you
Mas
a
dor
vem
de
repente,
quando
a
gente
perde
tudo
But
the
pain
comes
suddenly
when
we
lose
everything
Quando
o
canto
fica
mudo
e
vem
o
pranto
em
seu
lugar
When
the
song
becomes
silent
and
crying
takes
its
place
O
meu
amor
é
seu
My
love
is
yours
Eu
não
preciso
nem
provar
I
don't
even
need
to
prove
it
Foi
tanto
tempo
pra
deixar
It
was
such
a
long
time
to
let
Tudo
acabar
assim
Everything
end
like
this
Mas
pelo
amor
de
Deus
But
for
God's
sake
Tira
esse
mal
do
meu
olhar
Take
this
evil
out
of
my
eyes
Faz
outra
vez
meu
sol
brilhar
Make
my
sun
shine
again
Volta
de
vez
pra
mim
Come
back
to
me
for
good
O
meu
amor
é
seu
My
love
is
yours
Eu
não
preciso
nem
provar
I
don't
even
need
to
prove
it
Foi
tanto
tempo
pra
deixar
It
was
such
a
long
time
to
let
Tudo
acabar
assim
Everything
end
like
this
Mas
pelo
amor
de
Deus
But
for
God's
sake
Tira
esse
mal
do
meu
olhar
Take
this
evil
out
of
my
eyes
Faz
outra
vez
meu
sol
brilhar
Make
my
sun
shine
again
Volta
de
vez
pra
mim
Come
back
to
me
for
good
Eu
disse
a
você
I
told
you
Que
eu
tinha
um
amor
That
I
had
a
love
Quem
foi
que
mandou
Who
told
you
Você
me
desejar
To
want
me
Também
adorei
I
also
loved
O
que
você
gostou
What
you
liked
Até
continuar...
Even
continue...
Mas
só
que
você
But
the
thing
is
Só
me
quer
pra
você
You
only
want
me
for
yourself
E
só
com
você
And
only
with
you
Eu
não
posso
ficar
I
can't
stay
Porque
minha
outra
metade
Because
my
other
half
Na
certa
vai
me
procurar
Will
surely
come
looking
for
me
Eu
disse
a
você
I
told
you
Que
eu
tinha
um
amor
That
I
had
a
love
Quem
foi
que
mandou
Who
told
you
Você
me
desejar
To
want
me
Também
adorei
I
also
loved
O
que
você
gostou
What
you
liked
Até
continuar
Even
continue
Mas
só
que
você
But
the
thing
is
Só
me
quer
pra
você
You
only
want
me
for
yourself
E
só
com
você
And
only
with
you
Eu
não
posso
ficar
I
can't
stay
Porque
minha
outra
metade
Because
my
other
half
Na
certa
vai
me
procurar
Will
surely
come
looking
for
me
E
esse
amor
And
this
love
Fez
história
no
meu
coração
Made
history
in
my
heart
De
mansinho
foi
ganhando
o
chão
Quietly
it
was
gaining
ground
Um
tesouro
e
vem
você
A
treasure,
and
here
you
come
E
vem
você
And
here
you
come
Com
esse
corpo
quente
de
vulcão
With
that
hot
volcano
body
Com
esse
beijo
doce
tentação
With
that
sweet
tempting
kiss
Com
esse
abuso
de
poder
With
this
abuse
of
power
Você
não
pode
me
crucificar
You
can't
crucify
me
Não
me
faça
escolher
Don't
make
me
choose
Que
eu
tenho
um
medo
I
have
a
fear
Danado
de
te
perder,
pois
é
So
scared
of
losing
you,
you
see
Você
não
pode
me
crucificar
You
can't
crucify
me
Não
me
faça
escolher
Don't
make
me
choose
Que
eu
tenho
um
medo
I
have
a
fear
Danado
de
te
perder
So
scared
of
losing
you
La-iá-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
La-iá-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
La-iá-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
La-iá-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
Eu
tenho
um
medo
I
have
a
fear
Danado
de
te
perder
So
scared
of
losing
you
La-iá-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
La-iá-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
La-iá-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
La-iá-la-iá,
la-la-iá,
la-la-iá
Eu
tenho
um
medo
I
have
a
fear
Danado
de
te
perder
So
scared
of
losing
you
Eu
disse
a
você
que
eu
tinha
um
amor...
I
told
you
I
had
a
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adalto Magalha, Arlindo Cruz, Carlito Cavalcante, Delcio Luiz, Marquinho Pqd, Not Applicable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.