Vou pro Sereno - Jura pra Mim / Volta de Vez pra Mim / Abuso de Poder - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vou pro Sereno - Jura pra Mim / Volta de Vez pra Mim / Abuso de Poder - Ao Vivo




Jura pra Mim / Volta de Vez pra Mim / Abuso de Poder - Ao Vivo
Jura pra Mim / Volta de Vez pra Mim / Abuso de Poder - Ao Vivo
Conta o que você viu em mim
Tell me what you saw in me
Meu bem, me conta
My love, tell me
Dos meus casos de amor perdi a conta
I've lost count of my love affairs
Que nasceu uma paixão, um sentimento
That a passion, a feeling was born
E você não me esquece um momento
And you don't forget me for a single moment
Conta, conta pra mim
Tell me, tell me
Jura que jamais amou assim outra pessoa
Swear you never loved anyone else like this
Acredito e juro que não foi à toa
I believe and swear it wasn't in vain
Isso é coisa do destino e eu mereço
This is fate and I deserve it
E a felicidade achou meu endereço
And happiness found my address
(Rua São Mulino, 825)
(Rua São Mulino, 825)
Conta, conta pra mim
Tell me, tell me
Jura, jura que é paixão
Swear, swear it's passion
Faz feliz meu coração
Makes my heart happy
Sonho, sonho vou te sonhar
Dream, dream I'm going to dream of you
Quero em seus braços sempre acordar
I want to always wake up in your arms
Te amo e sempre vou te amar
I love you and I will always love you
E nada vai nos separar
And nothing will separate us
É você cuidar de mim
Just take care of me
Cuidar de mim
Take care of me
Cuidar de mim
Take care of me
Pedi pra Deus abençoar
I asked God to bless
E nesse amor acreditar, enfim
And finally believe in this love
E o nosso amor não vai ter fim
And our love will have no end
Te amo e sempre vou te amar
I love you and I will always love you
E nada vai nos separar
And nothing will separate us
É você cuidar de mim
Just take care of me
Cuidar de mim
Take care of me
Cuidar de mim
Take care of me
Pedi pra Deus abençoar
I asked God to bless
E nesse amor acreditar, enfim
And finally believe in this love
E depois de tanto tempo
And after so long
Eu me vejo no abandono
I see myself abandoned
E me sinto um cão sem dono
And I feel like a dog without an owner
Sem abrigo pra ficar
No shelter to stay
E depois de tanto tempo
And after so long
Minha dor volta pra casa
My pain comes home
Meu sossego cria asa
My peace of mind grows wings
Meu sorriso quer chorar
My smile wants to cry
Meu sorriso vez inveja a tanta gente nesse mundo
My smile made so many people in this world envious
Fui feliz cada segundo e o primeiro a te amar
I was happy every second and the first one to love you
Mas a dor vem de repente, quando a gente perde tudo
But the pain comes suddenly when we lose everything
Quando o canto fica mudo e vem o pranto em seu lugar
When the song becomes silent and crying takes its place
O meu amor é seu
My love is yours
Eu não preciso nem provar
I don't even need to prove it
Foi tanto tempo pra deixar
It was such a long time to let
Tudo acabar assim
Everything end like this
Mas pelo amor de Deus
But for God's sake
Tira esse mal do meu olhar
Take this evil out of my eyes
Faz outra vez meu sol brilhar
Make my sun shine again
Volta de vez pra mim
Come back to me for good
O meu amor é seu
My love is yours
Eu não preciso nem provar
I don't even need to prove it
Foi tanto tempo pra deixar
It was such a long time to let
Tudo acabar assim
Everything end like this
Mas pelo amor de Deus
But for God's sake
Tira esse mal do meu olhar
Take this evil out of my eyes
Faz outra vez meu sol brilhar
Make my sun shine again
Volta de vez pra mim
Come back to me for good
Eu disse a você
I told you
Que eu tinha um amor
That I had a love
Quem foi que mandou
Who told you
Você me desejar
To want me
Também adorei
I also loved
O que você gostou
What you liked
A gente podia
We could
Até continuar...
Even continue...
Mas que você
But the thing is
me quer pra você
You only want me for yourself
E com você
And only with you
Eu não posso ficar
I can't stay
Porque minha outra metade
Because my other half
Na certa vai me procurar
Will surely come looking for me
Eu disse!
I said!
Eu disse a você
I told you
Que eu tinha um amor
That I had a love
Quem foi que mandou
Who told you
Você me desejar
To want me
Também adorei
I also loved
O que você gostou
What you liked
A gente podia
We could
Até continuar
Even continue
Mas que você
But the thing is
me quer pra você
You only want me for yourself
E com você
And only with you
Eu não posso ficar
I can't stay
Porque minha outra metade
Because my other half
Na certa vai me procurar
Will surely come looking for me
E esse amor
And this love
Fez história no meu coração
Made history in my heart
De mansinho foi ganhando o chão
Quietly it was gaining ground
Um tesouro e vem você
A treasure, and here you come
E vem você
And here you come
Com esse corpo quente de vulcão
With that hot volcano body
Com esse beijo doce tentação
With that sweet tempting kiss
Com esse abuso de poder
With this abuse of power
Você não pode me crucificar
You can't crucify me
E por favor
And please
Não me faça escolher
Don't make me choose
Que eu tenho um medo
I have a fear
Danado de te perder, pois é
So scared of losing you, you see
Você não pode me crucificar
You can't crucify me
E por favor
And please
Não me faça escolher
Don't make me choose
Que eu tenho um medo
I have a fear
Danado de te perder
So scared of losing you
La-iá-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-iá-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-iá-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-iá-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
Eu tenho um medo
I have a fear
Danado de te perder
So scared of losing you
La-iá-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-iá-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-iá-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
La-iá-la-iá, la-la-iá, la-la-iá
Eu tenho um medo
I have a fear
Danado de te perder
So scared of losing you
Eu disse a você que eu tinha um amor...
I told you I had a love...





Writer(s): Adalto Magalha, Arlindo Cruz, Carlito Cavalcante, Delcio Luiz, Marquinho Pqd, Not Applicable


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.