Vou pro Sereno - Logo Dou um Jeito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vou pro Sereno - Logo Dou um Jeito




Logo Dou um Jeito
Logo Dou um Jeito
Beleza, galera
All right, guys
Tamo juntinho com Vou pro Sereno!
We're here together with Vou pro Sereno!
Deixe estar, no inicio vou sofrer
Let it be, at first I'll suffer
Mas logo, logo dou um jeito
But soon enough I'll find a way
Deixe estar
Let it be
O tempo vai fechar essa ferida no meu peito
Time will heal this wound in my chest
Deixe estar
Let it be
Um dia você vai me procurar arrependida
One day you'll come looking for me, full of regret
O mundo volta, é a vida
The world turns, that's life
Deixe estar
Let it be
Na hora em que a saudade te encontrar
When longing finds you
Pode ser tarde
It may be too late
Deixe estar
Let it be
Pois quem semeia vento
For those who sow the wind
Sempre colhe tempestade
Always reap the whirlwind
Deixe estar
Let it be
Quem bate esquece
Those who hit forget
E quem apanha tem mágoa contida
And those who are hit have hidden resentment
O mundo volta, é a vida
The world turns, that's life
Vai na paz de Deus, a casa é minha, a rua é sua
Go with God's peace, the house is mine, the street is yours
Vai nessa, eu respeito a sua decisão
Go on, I respect your decision
Não vou negar
I won't deny it
Gosto de você, mas é que a vida continua
I like you, but life goes on
Vai nessa
Go on
Mas se amanhã você vier me procurar
But if tomorrow you come looking for me
Vai ficar na saudade, eu não vou te atender
You'll be left with longing, I won't answer you
Vai ficar me pedindo pra te dar prazer
You'll keep asking me to give you pleasure
Não leva fé, paga pra ver, vai, mete o
Don't believe it, pay to see, go on, get lost
Nesse jogo você vai perder
You're going to lose this game
Vai ficar, vai ficar
You'll stay, you'll stay
Na saudade, eu não vou te atender
In longing, I won't answer you
Vai ficar me pedindo pra te dar prazer
You'll keep asking me to give you pleasure
Não leva fé, paga pra ver, vai, mete o
Don't believe it, pay to see, go on, get lost
Nesse jogo você vai perder
You're going to lose this game
Deixe estar
Let it be
Na hora em que a saudade te encontrar
When longing finds you
Pode ser tarde
It may be too late
Deixe estar
Let it be
Pois quem semeia o vento
For those who sow the wind
Sempre colhe tempestade
Always reap the whirlwind
Deixe estar
Let it be
Quem bate esquece
Those who hit forget
E quem apanha tem mágoa contida
And those who are hit have hidden resentment
O mundo volta, é a vida
The world turns, that's life
Vai na paz de Deus, a casa é minha, a rua é sua
Go with God's peace, the house is mine, the street is yours
Vai nessa, eu respeito a sua decisão
Go on, I respect your decision
Não vou negar
I won't deny it
Gosto de você, mas é que a vida continua
I like you, but life goes on
Vai nessa
Go on
Mas se amanhã você vier me procurar
But if tomorrow you come looking for me
Vai ficar na saudade!
You'll be left with longing!
Vai ficar na saudade, eu não vou te atender
You'll be left with longing, I won't answer you
Vai ficar me pedindo pra te dar prazer
You'll keep asking me to give you pleasure
Não leva fé, paga pra ver, vai, mete o
Don't believe it, pay to see, go on, get lost
Nesse jogo você vai perder
You're going to lose this game
Vai ficar, vai ficar
You'll stay, you'll stay
Na saudade, eu não vou te atender
In longing, I won't answer you
Vai ficar me pedindo pra te dar prazer
You'll keep asking me to give you pleasure
Não leva fé, paga pra ver, vai, mete o
Don't believe it, pay to see, go on, get lost
Nesse jogo você vai perder
You're going to lose this game
Deixa estar
Let it be
No inicio eu vou sofrer
At first I'll suffer
Mas logo, logo eu dou um jeito...
But soon enough I'll find a way...
Show!
Show!





Writer(s): Felipe Silva, Francisco Wilson Sampaio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.