Paroles et traduction Vou pro Sereno - Nada pra Fazer
Ihhh...
Oiá
a
batucada
aí
meu
cumpade
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Isso
é
Vou
pro
Sereno
Иссо
Эу
про
Безмятежность
Nada
pra
fazer,
aí
Ничего
пра
фазер,
да
Fizemo
no
pé
bonitinho
ó
Физемо
но
пе
бонитиньо
о
A
força
do
nosso
som
- Да,
- кивнул
он.
Vamos
juntos
Давайте
вместе
Vamos
sambar,
vai
Давай,
самбар,
вай.
Churrasco
na
brasa
Чурраско
на
углях
Cerveja
gelada
Cerveja
gelada
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
De
bobeira
em
casa
Де
бобейра
эм
каса
Com
a
rapaziada,
oh,
oh
Ком
хищный,
о,
о
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Churrasco
na
brasa
eu
falei
Чурраско
на
углях
ес
фалеи
Churrasco
na
brasa
Чурраско
на
углях
Cerveja
gelada
Cerveja
gelada
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
De
bobeira
em
casa
Де
бобейра
эм
каса
Com
a
rapaziada,
oh
Ком
хищный,
о
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Vem
sentir
a
energia
que
nos
contagia,
ver
todos
cantando
Увидим,
как
энергия
заразит
нас,
увидим,
как
все
поют.
Pois
até
me
faz
lembrar
lá
do
samba
da
doca
Cacique
de
Ramos
Pois
até
me
faz
lembrar
lá
do
samba
da
doca
вождь
Рамос
Deixa
esse
som
te
levar,
sentir
o
corpo
tremer
Я
хочу,
чтобы
ты
поднялся,
почувствовал
тело
тремера.
Nada
pra
fazer,
nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер,
ничего
пра
фазер
Alegria
em
cada
olhar
Алегрия
эм
каждый
olhar
Que
dá
orgulho
e
prazer
Пусть
гордится
и
празер
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Churrasco
na
brasa
eu
falei
Чурраско
на
углях
ес
фалеи
Churrasco
na
brasa
Чурраско
на
углях
Cerveja
gelada
(o
que
que
tem)
Cerveja
gelada
(или
что
вы
боитесь)
Nada
pra
fazer,
oh,
oh
Ничего
пра
фазер,
о,
о
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
De
bobeira
em
casa
Де
бобейра
эм
каса
De
bobeira
em
casa
(em
casa)
Де
бобейра
эм
каса
(эм
каса)
Com
a
rapaziada
(com
a
rapaziada)
Ком
а
хищница
(ком
а
хищница)
Nada
pra
fazer,
oh,
oh
Ничего
пра
фазер,
о,
о
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Esse
samba
que
encanta
Esse
samba
кто
любит
O
povo
chegando
ninguém
fica
só
О
пово
чегандо
ни
одна
женщина
не
Olha
essa
preta
do
lado
sensualizando
seu
borogodó
Olha
essa
прета-де-боко
sensualizando
сеу
борогодо
E
tem
até
partido
alto
pra
cantar
em
fá
maior
E
tem
até
high
party
pra
sing
em
fá
maior
E
pra
alegrar
essa
galera
Е
пра
скрасить
это
камбуз
Vou
cantar
o
bororó
(segura
na
palma
da
mão)
Во
петь
о
bororó
(уверенно
на
пальме
да
мане)
Bororó,
bororó,
bororó
(ih,
chegou
reforço
em)
Bororó,
bororó,
bororó
(ih,
chegou
reforço
em)
Bororó,
bororó,
bororó
Борол,
борол,
борол.
Bororó,
bororó,
bororó
Борол,
борол,
борол.
Vou
pro
Sereno
Vou
pro
Безмятежный
Bororó,
bororó,
bororó
Борол,
борол,
борол.
Bororó,
bororó
Бороло,
бороло.
Bororó,
bororó,
bororó
Борол,
борол,
борол.
Churrasco
na
brasa
eu
falei
Чурраско
на
углях
ес
фалеи
Churrasco
na
brasa
Чурраско
на
углях
Cerveja
gelada,
oh
Cerveja
gelada,
oh
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
De
bobeira
em
casa
(em
casa)
Де
бобейра
эм
каса
(эм
каса)
Com
a
rapaziada
(com
a
rapaziada)
Ком
а
хищница
(ком
а
хищница)
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Churrasco
na
brasa
eu
falei
Чурраско
на
углях
ес
фалеи
Churrasco
na
brasa
Чурраско
на
углях
Cerveja
gelada
(que
que
tem)
Cerveja
gelada
(что
вы
боитесь)
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
De
bobeira
em
casa
(de
bobeira
em
casa)
Де
бобейра
эм
каса
(де
бобейра
эм
каса)
Com
a
rapaziada
Ком
хищный
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Nada
pra
fazer
Ничего
пра
фазер
Nada
pra
fazer
Ничего
общего
Nada
pra
fazer,
oh,
oh
Нечего
делать,
oh,
oh
Nada
pra
fazer
Ничего
общего
Nada
pra
fazer
(e
vou
dizer)
Ничего
общего
(и
буду
говорить)
A
cerveja
tá
gelada
eu
já
cheguei
falta
você
Пиво
тут
ледяной
я
уже
приехал
отсутствие
вы
Nada
pra
fazer
Ничего
общего
Nada
pra
fazer
Ничего
общего
Nada
pra
fazer
(Ah
meu
cumpade)
Ничего
общего
(Oh
my
cumpade)
Nada
pra
fazer
(Vou
dizer
também)
Ничего
общего
(я
Буду
говорить)
O
churrasco
está
servido
todo
mundo
vai
comer
Барбекю
подается
каждый
будет
есть
Nada
pra
fazer,
oh,
oh
Нечего
делать,
oh,
oh
Nada
pra
fazer
Ничего
общего
Nada
pra
fazer
Ничего
общего
Nada
pra
fazer
Ничего
общего
Churrasco
na
brasa
Барбекю
на
углях
Nada
pra
fazer
(nada
pra
fazer)
Ничего
общего
(нечего
делать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex, Julio Chocolate, Paulinho Sereno, Paulo Henrique Mocidade, Rodrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.