Vou pro Sereno - Oyá / Tô a Bangu - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vou pro Sereno - Oyá / Tô a Bangu - Ao Vivo




Oyá / Tô a Bangu - Ao Vivo
Oya / I'm Going to Sereno - Live
Oya
Oya
É o povo de pedindo pra não sofrer
This is the people here asking not to suffer
Nossa gente ilhada precisa sobreviver
Our people stranded need to survive
E levantam-se as mãos pedindo pra Deus, olhar
And raise their hands asking God to look
não se vive sem farinha e pirão não
There is no living without flour and no manioc mash
Não haveria motivos pra gente desanimar
There would be no reason for us to lose heart
Se houvesse remédio pra gente remediar
If there were a cure for us to remedy ourselves
vai longe a procura da cura que vai chegar
It has been a long search for the cure that will come
no céu de Brasília estrelas irão cair
Up in the sky of Brasília stars will fall
E a poeira de tanta sujeira de subir
And the dust of so much dirt will rise
Oya
Oya
(Será que a força da que carrega nosso viver)
(Will the power of faith that carries our life)
Pode mover montanhas e jogar dentro do mar
Be able to move mountains and throw them into the sea
Tanta gente de bem que tem mal pra dar
So many good people who only have evil to give
(Será que a força da que carrega nosso viver)
(Will the power of faith that carries our life)
Pode mover montanhas pra gente poder passar
Be able to move mountains so that we can pass
É a nossa oração pedindo pra Deus
Our prayer is asking God
Oya, Oya, Oya
Oya, Oya, Oya
Eu a Bangu (hum-um)
I'm going to Bangu (hum-hum)
na Irajá
I'm in Irajá
Se erramos sim
If we did wrong
Diga que Mauá
Say that Mauá
Vou para Cambi
I'm going to Cambi
Para te encontrar
To find you
Meu bem
My love
Vou a vou de trem
I'm going by foot, I'm going by train
Em qualquer lugar
Anywhere
Vou pra te buscar
I'm going to find you
Meu bem
My love
Deodoro, Leblon, Madureira, ou Vila Vintém
Deodoro, Leblon, Madureira, or Vila Vintém
Em qualquer lugar
Anywhere
Vou pra te buscar
I'm going to find you
em Paquetá
There in Paquetá
em Camará
There in Camará
Pois é
That's right
Perco a paciência, perco a estribeira
I lose my patience, I lose my temper
Morro de saudades, subo Morro de Mangueira
I'm dying of longing, I'll climb Morro de Mangueira
Eu não sei por onde, mas você se esconde
I don't know where, but you're hiding
E sim
And yes
São Cristovão, Ipanema, Tijuca, Quintino, Austin
São Cristovão, Ipanema, Tijuca, Quintino, Austin
Deixa de maldade
Stop the evil
Tenha piedade
Have mercy





Writer(s): Arlindo Cruz, Carica, Franco, Not Applicable, Prateado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.