Vox - Seyircimiz Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vox - Seyircimiz Yok




Seyircimiz Yok
У нас нет зрителей
Durama bulama ara la gene de para bulama
Не могу остановиться, ищу, но всё равно не могу найти денег
Paralar adamı dar odalar aradığımı bulamam
Деньги человека теснят, ищу комнаты, но не могу найти то, что ищу
Duramam adamım burada tarumar buralar
Не могу остановиться, мужик, здесь всё разрушено
Kurallar benim için var
Правила существуют для меня
Kuramam kafada tonla problem
Не могу собраться, в голове тонна проблем
Sonra boş ver der geçerim bu Vox değil ben
Потом говорю "да пошло оно всё", прохожу мимо, это не Vox, это не я
Toksinler gelir üzerime der son dileğini ver
Токсины на меня нападают, загадывай последнее желание, говорит
Sular altında kalan dünyama hoş gel
Добро пожаловать в мой мир, который затопило
Koş gel boş gelme gene de beni de deneme veremem bedenimi bereket gerek evime
Беги сюда, но не приходи с пустыми руками, и не испытывай меня, я не могу отдать свое тело, мне нужно благословение для моего дома
Kelime kelime döşedim geleceğimi son evresine geldim
Слово за словом я выложил свое будущее, я подошел к последнему этапу
Adamım izle beni
Мужик, смотри на меня
Bir ölüm meselesi
Это вопрос жизни и смерти
Tanrının denemesi beni
Божье испытание меня
Yukarıda seyircimiz yok
У нас нет зрителей наверху
Çok zamanım vardı
У меня было много времени
Takat kaldı
Остались ли силы?
Fakat bi sancı vardı
Но была боль
Varoluş adı
Имя существования
Büyük düşmandı
Был великим врагом
Çünkü alırdı ah
Потому что забирал, ах
Elimde hiçbir bok kaldı
В моих руках ничего не осталось
Sonunda çok da daraldım
В конце концов, мне стало очень тесно
İsyan et bağır çağır kahkahalarla naralarla geç
Восстань, кричи, зови со смехом и воплями, проходи
Mağaraların önünden darmadağın hayatlara armağan da ver ya
Мимо пещер, разрушенным жизням, дари дары
İyilik perisi kaypağın tekisin
Ты добрая фея-неудачница
Felekten geceler çalarken yıldızların hakkını sen de yemiştin
Пока ты крал ночи у судьбы, ты тоже обделял звезды
Taktim etmiştim ruhumu ben sana
Я посвятил тебе свою душу
Günahımı ver bana ölümümüz adına kazınan tek hata sensin ah
Дай мне мой грех, единственная ошибка, высеченная во имя нашей смерти - это ты, ах
Hep tek ve hep yek tek tek wack rap yapanların suratına tekme
Всем, кто читает убогий рэп по одному, удар ногой в лицо
Gelmemi bekle dev bir istisnaydım adamım senin için bunu yazık etme
Жди моего прихода, я был огромным исключением, мужик, не порть это для себя
Seksek oynardım sokaklarda
Я играл в классики на улицах
Şimdiyse seyrek adımlarla çöpe attım hayalleri hiç acımadan
Теперь редкими шагами я выбросил мечты в мусор, без всякой жалости
Yolları belirler falçatam bak atak yapacağız sağ kanada kanadı kırık
Мой фальчион определяет пути, смотри, мы атакуем правый фланг, сломанное крыло
Bi kartalım annecim bak bana susadım düşmanımın kanına lan panik atak
Я орел, мамочка, смотри на меня, я жажду крови врага, черт, паническая атака
Bu kalbim de daralır küskün
Это сердце тоже сжимается, обиженное
Hayatım boyunca her gün
Всю мою жизнь, каждый день
Bugünü beklemekle geçti tek hedefti kendim
Прошел в ожидании этого дня, единственной целью был я сам
Bana bi bak beni bi dinle kayboldu benliğim
Посмотри на меня, послушай меня, моя сущность потерялась
Verdiğim sözleri tutamadım okumadım adam olamadım
Я не сдержал своих обещаний, не читал, не стал человеком
Para kazanmadım size kalsa çabalamadım adamım düşlerinin peşinden koşamadım
Я не заработал денег, если бы это зависело от вас, я бы не старался, мужик, я не мог гнаться за своими мечтами
Ama ben boşa adım atmadım
Но я не делал шагов впустую
Mühendis mimar olamadım
Я не стал инженером, архитектором
Soramadım kendime niye diye fiyat etiketi koyup insanların göbeğine eğitime
Я не мог спросить себя, почему, навешивая ценники на животы людей, на образование
Diye diye onları soymadım
Говоря это, я их не обманывал
Adamım izle beni
Мужик, смотри на меня
Bir ölüm meselesi
Это вопрос жизни и смерти
Tanrının denemesi beni
Божье испытание меня
Yukarıda seyircimiz yok
У нас нет зрителей наверху





Writer(s): Kaan özturan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.