Paroles et traduction Vox - Mi Verdad
No
disimules
porque
siempre
supe
que
Не
скрывай,
ведь
я
всегда
знала
Estabas
jugando...
Что
ты
играл...
No
te
arrepientas
porque
nunca
olvidaré
Не
сожалей,
ведь
я
никогда
не
забуду
Este
sueño
fugaz...
Этот
мимолетный
сон...
No
te
desvivas
por
tratar
de
explicar
Не
пытайся
оправдываться
Lo
evidente...
Это
очевидно...
No
te
sorprendas
de
saber
que
mi
verdad
Не
удивляйся,
узнав
мою
правду
Es
que
ya
no
existes
más...
Ты
для
меня
больше
не
существуешь...
Este
cielo
artificial
Это
искусственное
небо
Que
tú
y
yo
tratamos
de
pintar
Что
ты
и
я
пытались
нарисовать
No
sirvio
para
desafiar
Не
смогло
бросить
вызов
Al
tiempo
ni
al
azar...
Времени
и
случаю...
Esta
broma
se
acabó
Это
шутка
закончилась
Porque
se
agotaron
las
ganas
de
reír
Потому
что
иссякло
желание
смеяться
Pero
no
tengo
a
dónde
ir
Но
мне
некуда
идти
Destino
dónde
iré
a
parar...
Не
знаю,
где
мне
оказаться...
No
trates
de
hacerme
llorar
Не
пытайся
заставить
меня
плакать
Ya
no
me
manejarás...
Ты
больше
не
манипулируешь
мной...
Te
tengo
una
sorpresa
más
У
меня
есть
для
тебя
еще
один
сюрприз
Cumple
mi
voluntad...
Исполни
мою
волю...
No
disimules
porque
siempre
supe
que
Не
скрывай,
ведь
я
всегда
знала
Estabas
jugando...
Что
ты
играл...
No
te
arrepientas
porque
nunca
olvidaré
Не
сожалей,
ведь
я
никогда
не
забуду
Este
sueño
fugaz...
Этот
мимолетный
сон...
No
te
desvivas
por
tratar
de
explicar
Не
пытайся
оправдываться
Lo
evidente...
Это
очевидно...
No
te
sorprendas
de
saber
que
mi
verdad
Не
удивляйся,
узнав
мою
правду
Es
que
ya
no
existes
más...
Ты
для
меня
больше
не
существуешь...
La
obsesión
se
convierte
en
decepción
Одержимость
превращается
в
разочарование
Pero
prefiero
verla
como
una
revelación
Но
я
предпочту
увидеть
это
как
прозрение
Estoy
a
tiempo
de
entenderlo
Я
успею
это
понять
Pero
cuesta
aceptar...
Но
сложно
принять...
Que
uno
no
pueda
callar
los
sentimientos
Что
нельзя
заглушить
чувства
Que
uno
no
pueda
dejar
de
confundir
Что
нельзя
перестать
путать
El
dolor
con
el
amor
Боль
и
любовь
No
hay
luz
para
tanta
oscuridad...
Нет
света
во
всей
этой
тьме...
El
silencio
te
hará
escuchar
Тишина
заставит
тебя
услышать
Las
voces
que
aparecerán...
Голоса,
которые
появятся...
Mis
ojos
dejarán
de
enfrentar
Мои
глаза
перестанут
смотреть
La
venda
que
me
acabo
de
quitar...
На
повязку,
которую
я
только
что
сняла...
No
disimules
porque
siempre
supe
que
Не
скрывай,
ведь
я
всегда
знала
Estabas
jugando...
Что
ты
играл...
No
te
arrepientas
porque
nunca
olvidaré
Не
сожалей,
ведь
я
никогда
не
забуду
Este
sueño
fugaz...
Этот
мимолетный
сон...
No
disimules
porque
siempre
supe
que
Не
скрывай,
ведь
я
всегда
знала
Estabas
jugando...
Что
ты
играл...
No
te
arrepientas
porque
nunca
olvidaré
Не
сожалей,
ведь
я
никогда
не
забуду
Este
sueño
fugaz...
Этот
мимолетный
сон...
No
te
desvivas
por
tratar
de
evitar
Не
пытайся
избежать
Lo
evidente...
Того,
что
очевидно...
No
te
sorprendas
de
saber
que
mi
verdad
Не
удивляйся,
узнав
мою
правду
Es
que
ya
no
existes
más...
Ты
для
меня
больше
не
существуешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Polar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.