Paroles et traduction Vox - No Quiero Esperar
No Quiero Esperar
Не хочу ждать
Es
invierno
y
hay
un
frío
intenso
que
estremece
mi
habitación
Зима,
и
жуткий
холод
пробирает
мою
комнату
Es
de
noche
y
no
puedo
verte
como
cuando
el
sol
no
despertó...
Ночь,
и
я
не
могу
видеть
тебя,
как
будто
солнце
еще
не
взошло...
Y
no
puedo
imaginar
que
el
mundo
siga
girando
sin
tu
amor...
И
я
не
могу
представить,
чтобы
мир
продолжал
вращаться
без
твоей
любви...
(Te
extraño...)
(Скучаю
по
тебе...)
Ya
no
hay
tiempo
ni
espacio,
estoy
viviendo
en
otra
dimensión
Больше
нет
ни
времени,
ни
пространства,
я
живу
в
другом
измерении
Esto
es
una
fotografía
que
el
recuerdo
nunca
reveló...
Это
фотография,
которую
воспоминание
никогда
не
открывало...
La
promesa
de
un
reencuentro
me
detuvo
en
tus
manos
Обещание
встречи
остановило
меня
в
твоих
руках
Dejarte
ir
estuvo
mal,
ahora
me
doy
cuenta
que...
Отпустить
тебя
было
ошибкой,
теперь
я
понимаю,
что...
No
quiero
esperar,
no
quiero
soñar
Не
хочу
ждать,
не
хочу
мечтать
Por
qué
imaginar
algo
que
ya
es
real
Зачем
представлять
то,
что
уже
реально
Cada
vez
que
estoy
contigo
Каждый
раз,
когда
я
с
тобой
Cada
vez
que
vuelvo
a
despertar...
Каждый
раз,
когда
я
снова
просыпаюсь...
No
quiero
esperar,
volvamos
a
entrar
Не
хочу
ждать,
давай
вернемся
A
donde
encontramos
amor
de
verdad
Туда,
где
мы
нашли
настоящую
любовь
Y
dejemos
que
el
destino
И
позволим
судьбе
Nos
enseñe
el
camino
que
trazó
para
los
dos...
Указать
нам
путь,
который
она
начертала
для
нас
двоих...
Se
me
sube
a
la
cabeza
el
miedo
que
esperaba
su
oportunidad
В
голову
лезет
страх,
который
ждал
своего
часа
Y
es
mi
alma
que
está
sofocada,
no
respira
con
normalidad...
И
моя
душа
задыхается,
не
дышит
нормально...
Es
que
todo
es
tan
extraño
desde
que
tú
te
fuiste,
corazón...
Все
так
странно
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
любимая...
Las
paredes
de
mi
cuarto
no
disimulan
que
estuviste
aquí
Стены
моей
комнаты
не
скрывают,
что
ты
была
здесь
Y
en
el
aire
la
melancolía
se
detiene
frente
a
mi
nariz...
И
в
воздухе
меланхолия
застывает
перед
моим
носом...
Y
es
que
sabe
que
no
existe
quien
me
haga
olvidarte
Она
знает,
что
нет
никого,
кто
заставит
меня
забыть
тебя
Y
cada
vez
que
tú
te
vas,
quisiera
desparecer...
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
мне
хочется
исчезнуть...
No
quiero
esperar,
no
quiero
soñar
Не
хочу
ждать,
не
хочу
мечтать
Por
qué
imaginar
algo
que
ya
es
real
Зачем
представлять
то,
что
уже
реально
Cada
vez
que
estoy
contigo
Каждый
раз,
когда
я
с
тобой
Cada
vez
que
vuelvo
a
despertar...
Каждый
раз,
когда
я
снова
просыпаюсь...
No
quiero
esperar,
volvamos
a
entrar
Не
хочу
ждать,
давай
вернемся
A
donde
encontramos
amor
de
verdad
Туда,
где
мы
нашли
настоящую
любовь
Y
dejemos
que
el
destino
И
позволим
судьбе
Nos
enseñe
el
camino
que
trazó
para
los
dos...
Указать
нам
путь,
который
она
начертала
для
нас
двоих...
Si
tú
ves
lo
que
ves
Если
ты
видишь
то,
что
видишь
Es
que
está
mi
corazón
atado
a
tus
pies...
То
это
мое
сердце
привязано
к
твоим
ногам...
Si
yo
soy
lo
que
soy
Если
я
тот,
кто
я
есть
Es
porque
ya
no
me
explico
a
dónde
voy...
То
это
потому,
что
я
уже
не
понимаю,
куда
иду...
No
quiero
esperar,
no
quiero
soñar
Не
хочу
ждать,
не
хочу
мечтать
Por
qué
imaginar
algo
que
ya
es
real
Зачем
представлять
то,
что
уже
реально
Cada
vez
que
estoy
contigo
Каждый
раз,
когда
я
с
тобой
Cada
vez
que
vuelvo
a
despertar...
Каждый
раз,
когда
я
снова
просыпаюсь...
No
quiero
esperar,
volvamos
a
entrar
Не
хочу
ждать,
давай
вернемся
A
donde
encontramos
amor
de
verdad
Туда,
где
мы
нашли
настоящую
любовь
Y
dejemos
que
el
destino
И
позволим
судьбе
Nos
enseñe
el
camino
que
trazó
para
los
dos...
Указать
нам
путь,
который
она
начертала
для
нас
двоих...
No
quiero
soñar
Не
хочу
мечтать
Por
qué
imaginar
algo
que
ya
es
real
Зачем
представлять
то,
что
уже
реально
Cada
vez
que
estoy
contigo
Каждый
раз,
когда
я
с
тобой
Cada
vez
que
vuelvo
a
despertar...
Каждый
раз,
когда
я
снова
просыпаюсь...
No
quiero
esperar,
volvamos
a
entrar
Не
хочу
ждать,
давай
вернемся
A
donde
encontramos
amor
de
verdad...
Туда,
где
мы
нашли
настоящую
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Sabogal, Gonzalo Polar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.