Vox Dei - Susana en un sueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vox Dei - Susana en un sueño




Susana en un sueño
Susan in a Dream
Ella es un árbol que agita sus ramas
You are a tree that waves your branches
Pero él sólo piensa que es el viento
But I only think it is the wind,
Y no que ella lo llama...
Not that she is calling me...
Él es un pájaro y sólo ansía volar,
I am a bird and I only yearn to fly,
Ella es un árbol que ama
You are a tree that loves,
Y se aferra a su lugar...
And clings to your place...
Le prepara un nido entre sus ramas
You prepare a nest for me amidst your branches,
Pero él sólo se detiene a descansar sus alas...
But I only stop to rest my wings...
Pero él despliega sus alas de nuevo
But I spread my wings again,
Y ella le pregunta desde sus raíces:
And you ask me from your roots:
Cuando te quedarás... cuando te detendrás
When will you stay... when will you stop?
Cuando te quedarás... cuando te detendrás
When will you stay... when will you stop?
Cuando te quedarás... cuando te detendrás
When will you stay... when will you stop?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.