Voyage - Rollin' - traduction des paroles en allemand

Rollin' - Voyagetraduction en allemand




Rollin'
Rollin'
Every day I'm still waking up, I'm going to keep rolling
Jeden Tag wache ich immer noch auf, ich werde weitermachen
Savage until I'm hitting the blunt, so I keep rolling
Wild, bis ich den Blunt rauche, also mache ich weiter
If one hands holding drink in my cup, the others rolling
Wenn eine Hand einen Drink in meinem Becher hält, rollt die andere
Now let me tell you if I'm not rolling then get to rolling
Jetzt lass mich dir sagen, wenn ich nicht rolle, dann fang an zu rollen
Every day I'm still waking up, I'm going to keep rolling
Jeden Tag wache ich immer noch auf, ich werde weitermachen
Savage until I'm hitting the blunt, so I keep rolling
Wild, bis ich den Blunt rauche, also mache ich weiter
If one hands holding drink in my cup, the others rolling
Wenn eine Hand einen Drink in meinem Becher hält, rollt die andere
Now let me tell you if I'm not rolling then get to rolling
Jetzt lass mich dir sagen, wenn ich nicht rolle, dann fang an zu rollen
Now I got two choices, get high or getting real high
Jetzt habe ich zwei Möglichkeiten, high werden oder richtig high werden
Got me hearing voices, I jot them it's what they've described
Ich höre Stimmen, ich schreibe sie auf, es ist das, was sie beschrieben haben
Science what were speaking I'm geek over it Bill Nye
Wissenschaft, worüber wir reden, ich bin ein Geek darüber, wie Bill Nye
Seeping through the speakers the TV is leaking ill vibes
Sickert durch die Lautsprecher, der Fernseher verströmt schlechte Vibes
But if you, just sit a bit, an think about it
Aber wenn du dich nur kurz hinsetzt und darüber nachdenkst
Fiendish now, if it's gone missing, pissed without it
Teuflisch jetzt, wenn es verschwunden ist, sauer ohne es
Love the scene, be blessed to see, it sickly crowded
Liebe die Szene, bin gesegnet, sie zu sehen, krankhaft überfüllt
All surrounded, not the vibe, I'm more the sound in
Ganz umgeben, nicht die Stimmung, ich bin mehr der Klang in
Souls that resonate, a verbal pallet I'll curate
Seelen, die mitschwingen, eine verbale Palette, die ich kuratieren werde
I got everything you need I'll put desert upon your plate
Ich habe alles, was du brauchst, ich lege dir Nachtisch auf deinen Teller
If you wonder why I do it then the goals to satiate
Wenn du dich fragst, warum ich es tue, dann ist das Ziel, zu sättigen
Your hunger, mine and every single body that be in-between
Deinen Hunger, meinen und jeden einzelnen Körper, der dazwischen ist
Not the cravings in your belly or the one inside them jeans
Nicht das Verlangen in deinem Bauch oder das in den Jeans
It's the yearning of the mind and if you knowing what I mean
Es ist die Sehnsucht des Geistes, und wenn du weißt, was ich meine, mein Schatz
We'll be rocking together longer then Freddie was a Queen
Werden wir länger zusammen rocken, als Freddie eine Queen war
We'll be rocking together longer then Freddie was a Queen
Werden wir länger zusammen rocken, als Freddie eine Queen war
Know what I mean cause
Weißt du, was ich meine, denn
Every day I'm still waking up, I'm going to keep rolling
Jeden Tag wache ich immer noch auf, ich werde weitermachen
Savage until I'm hitting the blunt, so I keep rolling
Wild, bis ich den Blunt rauche, also mache ich weiter
If one hands holding drink in my cup, the others rolling
Wenn eine Hand einen Drink in meinem Becher hält, rollt die andere
Now let me tell you if I'm not rolling then get to rolling
Jetzt lass mich dir sagen, wenn ich nicht rolle, dann fang an zu rollen
Every day I'm still waking up, I'm going to keep rolling
Jeden Tag wache ich immer noch auf, ich werde weitermachen
Savage until I'm hitting the blunt, so I keep rolling
Wild, bis ich den Blunt rauche, also mache ich weiter
If one hands holding drink in my cup, the others rolling
Wenn eine Hand einen Drink in meinem Becher hält, rollt die andere
Now let me tell you if I'm not rolling then get to rolling
Jetzt lass mich dir sagen, wenn ich nicht rolle, dann fang an zu rollen
Now I got two choices, hold up did I already do this
Jetzt habe ich zwei Möglichkeiten, halt, habe ich das schon gemacht?
Same scheme, but a different mucus, serene but obscene like Brutus
Gleiches Schema, aber anderer Schleim, heiter, aber obszön wie Brutus
Whenever I choose to use it, stay chill as public nudist
Wann immer ich mich entscheide, es zu benutzen, bleibe chillig wie ein öffentlicher Nudist
The thrill could uplift the useless, make anger you've held more Buddhist
Der Nervenkitzel könnte die Nutzlosen erheben, die Wut, die du gehalten hast, buddhistischer machen
It's simple math, if you vibing I'm your dude
Es ist einfache Mathematik, wenn du schwingst, bin ich dein Typ
If you don't like it flip the dial I'm half a cent up off your view
Wenn es dir nicht gefällt, dreh den Knopf, ich bin einen halben Cent von deiner Sicht entfernt
Already, don't got a feud but I'm petty, calmer mood fuels the aim steady
Schon, habe keine Fehde, aber ich bin kleinlich, ruhigere Stimmung befeuert das Ziel stetig
To jot raw thoughts like it's Webby, this skills not bought for penny
Um rohe Gedanken aufzuschreiben, wie bei Webby, diese Fähigkeit ist nicht für einen Penny gekauft
Or any monetary gain, the business side will drive even the best of us insane
Oder irgendeinen monetären Gewinn, die geschäftliche Seite wird selbst die Besten von uns in den Wahnsinn treiben
To ease I find I thrive off bandaging with Mary Jane
Um es zu erleichtern, finde ich, dass ich davon lebe, mich mit Mary Jane zu verbinden
And even if you don't that's cool let's hang out all the same
Und selbst wenn du das nicht tust, ist das cool, lass uns trotzdem zusammen abhängen
Don't ever have to do what I'm doing to kick it, I got some habits I get it
Muss nie tun, was ich tue, um abzuhängen, ich habe ein paar Angewohnheiten, ich verstehe es
Mind getting lost in the thicket, fragments get shared like a snippet
Der Verstand verliert sich im Dickicht, Fragmente werden geteilt wie ein Schnipsel
Even so no sicko, but the mode unlocked with this flow
Trotzdem kein Kranker, aber der Modus wird mit diesem Flow freigeschaltet
Had to go, put a show to show I'd go, toe to toe
Musste gehen, eine Show machen, um zu zeigen, dass ich gehen würde, Kopf an Kopf
Whether or not I'm rolling before but
Ob ich vorher rolle oder nicht, aber
Every day I'm still waking up, I'm going to keep rolling
Jeden Tag wache ich immer noch auf, ich werde weitermachen
Savage until I'm hitting the blunt, so I keep rolling
Wild, bis ich den Blunt rauche, also mache ich weiter
If one hands holding drink in my cup, the others rolling
Wenn eine Hand einen Drink in meinem Becher hält, rollt die andere
Now let me tell you if I'm not rolling then get to rolling
Jetzt lass mich dir sagen, wenn ich nicht rolle, dann fang an zu rollen
Every day I'm still waking up, rolling
Jeden Tag wache ich immer noch auf, rolle
Savage until I'm hitting the blunt, rolling
Wild, bis ich den Blunt rauche, rolle
If one hands holding drink in my cup, rolling
Wenn eine Hand einen Drink in meinem Becher hält, rolle
Now let me tell you if I'm not rolling then get to rolling
Jetzt lass mich dir sagen, wenn ich nicht rolle, dann fang an zu rollen





Writer(s): Devin Ballew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.