Paroles et traduction Voyager - Fire Of The Times
Fire Of The Times
Огонь Моих Лет
Finally
released
Наконец-то
свободен,
From
this
cage
of
defeat
Из
этой
клетки
поражения.
Finally
I
freed
myself
Наконец-то
я
освободился
From
a
river
of
fear
От
реки
страха.
Yet
I'm
still
drowning
inside
Но
я
все
еще
тону
внутри.
Throughout
the
years
Все
эти
годы
With
all
these
tears
Со
всеми
этими
слезами
I
will
hold
it
inside
Я
буду
держать
это
в
себе.
Throughout
the
years
Все
эти
годы
Through
all
these
tears
Сквозь
все
эти
слезы
I
will
hold
it
inside
Я
буду
держать
это
в
себе.
When
the
fields
of
silent
fears
are
long
forgotten
Когда
поля
безмолвных
страхов
давно
забыты,
When
the
tears
of
time
are
frozen
in
my
eyes
Когда
слезы
времени
застыли
в
моих
глазах,
When
I
thought
that
all
this
hurt
would
soon
be
over
Когда
я
думал,
что
вся
эта
боль
скоро
закончится,
I
am
standing
in
the
fire
of
my
times
Я
стою
в
огне
своих
лет.
Finally
released
Наконец-то
свободен,
From
this
cage
of
defeat
Из
этой
клетки
поражения.
Finally
I
freed
myself
Наконец-то
я
освободился
From
a
river
of
fear
От
реки
страха,
From
a
river
of
fear
От
реки
страха.
Throughout
the
years
Все
эти
годы
With
all
these
tears
Со
всеми
этими
слезами
I
will
hold
it
inside
Я
буду
держать
это
в
себе.
Throughout
the
years
Все
эти
годы
Through
all
these
tears
Сквозь
все
эти
слезы
I
will
hold
it
inside
Я
буду
держать
это
в
себе.
When
the
fields
of
silent
fears
are
long
forgotten
Когда
поля
безмолвных
страхов
давно
забыты,
When
the
tears
of
time
are
frozen
in
my
eyes
Когда
слезы
времени
застыли
в
моих
глазах,
When
I
thought
that
all
this
hurt
would
soon
be
over
Когда
я
думал,
что
вся
эта
боль
скоро
закончится,
I
am
standing
in
the
fire
of
my
times
Я
стою
в
огне
своих
лет.
When
the
fields
of
silent
fears
are
long
forgotten
Когда
поля
безмолвных
страхов
давно
забыты,
(The
fields
of
silent
fears)
(Поля
безмолвных
страхов)
When
the
tears
of
time
are
frozen
in
my
eyes
Когда
слезы
времени
застыли
в
моих
глазах,
(Are
frozen
in
my
eyes)
(Застыли
в
моих
глазах)
When
I
thought
that
all
this
hurt
would
soon
be
over
Когда
я
думал,
что
вся
эта
боль
скоро
закончится,
(They'll
soon
be
overdue)
(Скоро
закончится)
I
am
standing
in
the
fire
of
my
times
Я
стою
в
огне
своих
лет.
When
the
fields
of
silent
fears
are
long
forgotten
Когда
поля
безмолвных
страхов
давно
забыты,
When
the
tears
of
time
are
frozen
in
my
eyes
Когда
слезы
времени
застыли
в
моих
глазах,
When
I
thought
that
all
this
hurt
would
soon
be
over
Когда
я
думал,
что
вся
эта
боль
скоро
закончится,
I
am
standing
in
the
fire
of
my
times
Я
стою
в
огне
своих
лет.
When
the
fields
of
silent
fears
are
long
forgotten
Когда
поля
безмолвных
страхов
давно
забыты,
(The
fields
of
silent
fears)
(Поля
безмолвных
страхов)
When
the
tears
of
time
are
frozen
in
my
eyes
Когда
слезы
времени
застыли
в
моих
глазах,
(Are
frozen
in
my
eyes)
(Застыли
в
моих
глазах)
When
I
thought
that
all
this
hurt
would
soon
be
over
Когда
я
думал,
что
вся
эта
боль
скоро
закончится,
(They'll
soon
be
overdue)
(Скоро
закончится)
I
am
standing
in
the
fire
of
my
times
Я
стою
в
огне
своих
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canion Alex, Dow Simone Nicoloso, Estrin Daniel Mattheus, Kay Scott Ewen, Boeyen Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.