Voyce - Lieblingsmensch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voyce - Lieblingsmensch




Lieblingsmensch
Любимый человек
Ich will dir bei Nacht und Regen meine Jacke geben
Я хочу отдать тебе свою куртку ночью и под дождем
Und hier und da auch mal deine Tasche nehmen
И иногда носить твою сумку
Mit dir ein Haus bau'n, in der Stadt oder abgelegen
Построить с тобой дом, в городе или в уединенном месте
Wichtig ist nur an meiner Seite ist ein Platz im Leben
Важно лишь то, что рядом со мной есть место в твоей жизни
Du bist für mich das A und das O
Ты для меня всё
Die Frage: Wieso?
Вопрос: Почему?
Ein Tag ohne dich ist
День без тебя это
Wie ein Film ohne Farbe und Ton
Как фильм без цвета и звука
Ein Monarch ohne Thron
Как монарх без трона
Ein Sonnenuntergang ohne strahlendes Rot
Как закат без яркого красного цвета
Eine Nacht ohne Abend und Mond
Как ночь без вечера и луны
Ein Arbeitstag ohne Lohn
Как рабочий день без зарплаты
Ein Windrad ohne Strom
Как ветряная мельница без электричества
Du bist alles, was ich mag, in Person
Ты всё, что я люблю, воплощенное в одном человеке
Manche ließen mich im Regen steh'n
Некоторые оставляли меня под дождем
Manche konnten diesen Weg nicht geh'n
Некоторые не могли пройти этот путь
Doch auf einen kann ich immer zähl'n
Но на одного человека я всегда могу рассчитывать
Auf einen Menschen kann ich immer zähl'n, denn
На одного человека я всегда могу рассчитывать, потому что
Oh, du bist mein Lieblingsmensch
О, ты мой любимый человек
Weil du alle meine Fehler, meine Krisen kennst
Потому что ты знаешь все мои ошибки, все мои кризисы
Und mich fängst, weil du für mich gegen Riesen kämpfst
И ловишь меня, потому что ты сражаешься за меня с великанами
Bist du mein Lieblingsmensch, okay
Ты мой любимый человек, правда
Yeah, du bist mein Lieblingsmensch
Да, ты мой любимый человек
Weil du alle meine Fehler, meine Krisen kennst
Потому что ты знаешь все мои ошибки, все мои кризисы
Und mich fängst, weil du für mich gegen Riesen kämpfst
И ловишь меня, потому что ты сражаешься за меня с великанами
Bist du mein Lieblingsmensch
Ты мой любимый человек
Wenn Leute sagen: Ja, die spinnen doch komplett
Когда люди говорят: "Да, они совсем спятили"
Deren Köpfe haben wohl den gleichen Innenarchitekt
У них в головах, похоже, один и тот же дизайнер интерьеров
Sag' ich: Ja, denn das ist so
Я говорю: "Да, потому что так и есть"
In Not bin ich immer da, wenn du mich brauchst
В беде я всегда рядом, если я тебе нужен
Ich trage dich hinauf, wenn die Schritte immer schwerer fall'n
Я понесу тебя на руках, когда шаги становятся всё тяжелее
Du dich im Kreis drehst, wie eine Carerra-Bahn
Когда ты кружишься на месте, как машинка на автодроме
Ich kenne jeden deiner Fehler, doch ich finde deine Fehler lahm
Я знаю все твои недостатки, но я считаю их незначительными
Ein sogenannter Fehlalarm
Так называемая ложная тревога
Wenn du denkst, dass ich weggeh' von dir
Когда ты думаешь, что я уйду от тебя
Denn was zählt ist das Jetzt und das Hier
Ведь важно только здесь и сейчас
Und wenn ich das Interesse mal restlos verlier'
И если я вдруг полностью потеряю интерес
Ist alles nur gestellt wie ein Wrestling-Turnier
Всё это просто постановка, как турнир по рестлингу
Denn manchmal bin ich ein Arschloch und tu' so als ob
Ведь иногда я веду себя как придурок и притворяюсь
Mir alles egal ist, doch du bist es nie
Что мне всё равно, но ты мне никогда не безразлична
Und ja, vielleicht gibt es erneut Sturm
И да, возможно, снова будет шторм
Ich weiche nicht von deiner Seite, wie ein Leuchtturm, denn
Я не сдвинусь с места рядом с тобой, как маяк, ведь
Oh, du bist mein Lieblingsmensch
О, ты мой любимый человек
Weil du alle meine Fehler, meine Krisen kennst
Потому что ты знаешь все мои ошибки, все мои кризисы
Und mich fängst, weil du für mich gegen Riesen kämpfst
И ловишь меня, потому что ты сражаешься за меня с великанами
Bist du mein Lieblingsmensch, okay
Ты мой любимый человек, правда
Yeah, du bist mein Lieblingsmensch
Да, ты мой любимый человек
Weil du alle meine Fehler, meine Krisen kennst
Потому что ты знаешь все мои ошибки, все мои кризисы
Und mich fängst, weil du für mich gegen Riesen kämpfst
И ловишь меня, потому что ты сражаешься за меня с великанами
(Weil du für mich gegen Riesen kämpfst)
(Потому что ты сражаешься за меня с великанами)
Bist du mein Lieblingsmensch
Ты мой любимый человек
Oh, du bist mein Lieblingsmensch
О, ты мой любимый человек
Weil du alle meine Fehler, meine Krisen kennst
Потому что ты знаешь все мои ошибки, все мои кризисы
Und mich fängst, weil du für mich gegen Riesen kämpfst
И ловишь меня, потому что ты сражаешься за меня с великанами
Bist du mein Lieblingsmensch, okay
Ты мой любимый человек, правда
Yeah, du bist mein Lieblingsmensch
Да, ты мой любимый человек
Weil du alle meine Fehler, meine Krisen kennst
Потому что ты знаешь все мои ошибки, все мои кризисы
Und mich fängst, weil du für mich gegen Riesen kämpfst
И ловишь меня, потому что ты сражаешься за меня с великанами
Bist du mein Lieblingsmensch
Ты мой любимый человек





Writer(s): Voyce


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.