Paroles et traduction Voyou - Dehors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dehors
on
traîne
et
on
s′anime
à
regarder
les
gens
Outdoors,
we
hang
out
and
get
animated
watching
people
Qui
s'entre-mêlent
et
s′entraînent
à
paraître
un
peu
vivant
Who
mix
and
mingle
and
train
themselves
to
appear
a
little
alive
On
veut
s'amuser
mais
le
ciel
est
sombre
et
menaçant
We
want
to
have
fun
but
the
sky
is
dark
and
threatening
Les
arbres
effeuillés
par
l'hiver
ont
pris
le
pli
du
vent
The
trees,
stripped
bare
by
winter,
have
taken
on
the
wind's
shape
Et
ça
cause,
ça
cause
And
they
talk,
and
talk
Comme
quoi
la
vie
avant
c′était
tout
rose
tout
rose
Like
how
life
used
to
be
all
rosy
pink
Que
les
choses
ont
changé
que
l′on
s'expose
encore
That
things
have
changed
and
we
still
expose
ourselves
Le
temps
ne
s′ennuie
pas
lui
Time
does
not
get
bored
Nos
exploits
n'ont
plus
d′importance
Our
feats
are
no
longer
of
importance
Nos
récits
s'envoleront
avec
notre
existence
Our
stories
will
fly
away
with
our
existence
Qu′importe
où
l'on
aille
nos
vies
ne
valent
pas
grand-chose
Wherever
we
go,
our
lives
are
not
worth
much
Tant
pis
pour
mon
âme
je
la
laisse
au
diable
Too
bad
for
my
soul,
I'll
leave
it
to
the
devil
Pour
mettre
les
voiles
le
temps
d'une
nuit
quelle
aubaine
To
set
sail
for
the
night,
what
a
bargain
Dehors
on
pèle
et
on
s′ennuie
à
compter
les
absents
Outdoors,
we
shiver
and
get
bored
counting
the
absent
Finie
la
vie
comme
dans
les
livres
où
tout
va
de
l′avant
Gone
is
the
life
like
in
books
where
everything
moves
forward
Et
ça
cause,
ça
cause
And
they
talk,
and
talk
Comme
quoi
la
vie
avant
c'était
tout
rose
tout
rose
Like
how
life
used
to
be
all
rosy
pink
Que
les
choses
ont
changé
que
l′on
s'expose
encore
That
things
have
changed
and
we
still
expose
ourselves
A
trop
d′espoir
To
too
much
hope
Ça
on
cause,
on
cause
This,
we
talk
about,
we
talk
about
On
flâne
à
trop
crâner
mais
le
cul
sur
nos
chaises
We
saunter
about
boasting
but
with
our
asses
in
our
chairs
On
regarde
passer
nos
vies
pas
trop
à
l'aise
We
watch
our
lives
go
by,
not
too
comfortable
Le
temps
ne
s′ennuie
pas
lui
Time
does
not
get
bored
Nos
exploits
n'ont
plus
d'importance
Our
feats
are
no
longer
of
importance
Nos
récits
s′envoleront
avec
notre
existence
Our
stories
will
fly
away
with
our
existence
Qu′importe
où
l'on
aille
nos
vies
ne
valent
pas
grand-chose
Wherever
we
go,
our
lives
are
not
worth
much
Tant
pis
pour
mon
âme
je
la
laisse
au
diable
Too
bad
for
my
soul,
I'll
leave
it
to
the
devil
Pour
mettre
les
voiles
le
temps
d′une
nuit
quelle
aubaine
To
set
sail
for
the
night,
what
a
bargain
Et
ça
cause,
ça
cause
And
they
talk,
and
talk
(Et
ça
cause,
ça
cause)
(And
they
talk,
and
talk)
Et
ça
cause,
ça
cause
And
they
talk,
and
talk
(Et
ça
cause,
ça
cause)
(And
they
talk,
and
talk)
Tout
rose,
tout
rose
All
pink,
all
pink
(Tout
rose,
tout
rose)
(All
pink,
all
pink)
Et
ça
cause,
ça
cause
And
they
talk,
and
talk
(Et
ça
cause,
ça
cause)
(And
they
talk,
and
talk)
Et
ça
cause,
ça
cause
And
they
talk,
and
talk
Tout
rose,
tout
rose
All
pink,
all
pink
Et
ça
cause,
ça
cause
And
they
talk,
and
talk
(Ça
cause,
ça
cause)
(They
talk,
they
talk)
(Ça
cause,
ça
cause)
(They
talk,
they
talk)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diogo Strausz Wanderley Azevedo, Thibaud Vanhooland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.