Paroles et traduction Voyou - La légende urbaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La légende urbaine
Urban Legend
Longues,
toutes
ces
heures
à
ne
rien
faire
Long,
all
these
hours
of
doing
nothing
On
comble
comme
on
peut
l′ennuie
de
nos
cités
sombres
We
fill
the
boredom
of
our
gloomy
cities
as
best
we
can
Là
où
rien
ne
se
passe
on
se
raconte
des
choses
qu'on
invente
Where
nothing
happens,
we
tell
each
other
things
we
make
up
Longues
sont
les
heures
quand
autour
tout
se
meurt
alors
on
se
raconte
Long
are
the
hours
when
everything
around
us
dies,
so
we
tell
each
other
stories
Ces
histoires
qui
font
peur
et
qui
These
stories
that
scare
and
Sortent
de
nulle
part
mais
qui
comptent
Come
out
of
nowhere
but
matter
Car
elles
crèvent
pour
une
heure
nos
Because
they
break
our
Ennuies
et
nous
laisse
dans
l′attente
Boredom
for
an
hour
and
leaves
us
waiting
Qu'un
jour
il
nous
arrive
quelque
chose
That
something
will
happen
to
us
one
day
Et
parfois
ça
se
propage
en
un
éclair
And
sometimes
it
spreads
like
wildfire
Ça
amuse
comme
ça
fait
peur
It's
funny
as
it
is
scary
Nul
ne
sait
s'il
faut
y
croire
No
one
knows
whether
to
believe
it
Mais
la
légende
urbaine
traîne
But
the
urban
legend
lingers
Elle
court
de
comptoirs
en
trottoirs
It
runs
from
bar
to
sidewalk
Et
s′invite
entre
nos
murs
And
invites
itself
into
our
walls
Les
grands
rient,
les
petits
ont
peur
The
big
ones
laugh,
the
little
ones
are
scared
Quand
la
légende
urbaine
traîne
When
the
urban
legend
lingers
La
légende
urbaine
traîne
The
urban
legend
lingers
La
légende
urbaine
traîne
The
urban
legend
lingers
On
s′est
passé
le
mot
sans
savoir
si
ça
vaut
quelque
chose
We
passed
the
word
without
knowing
if
it
was
worth
anything
On
s'en
moque
ces
histoires
c′est
We
don't
care
about
these
stories,
they're
Des
portes
dans
le
noir
qu'on
enfonce
Doors
in
the
dark
that
we
push
Pourvu
qu′elles
nous
éclairent
et
pimentent
le
décors
on
s'en
fout
As
long
as
they
enlighten
us
and
spice
up
the
decor,
we
don't
care
On
les
raconte
partout
We
tell
them
everywhere
Et
ça
y
est
ça
se
propage
en
un
éclair
And
that's
it,
it
spreads
like
wildfire
Ça
amuse
comme
ça
fait
peur
It's
funny
as
it
is
scary
Nul
ne
sait
s′il
faut
y
croire
No
one
knows
whether
to
believe
it
Mais
la
légende
urbaine
traîne
But
the
urban
legend
lingers
Elle
court
de
comptoirs
en
trottoirs
It
runs
from
bar
to
sidewalk
Et
s'invite
entre
nos
murs
And
invites
itself
into
our
walls
Les
grands
rient,
les
petits
ont
peur
The
big
ones
laugh,
the
little
ones
are
scared
Quand
la
légende
urbaine
traîne
When
the
urban
legend
lingers
La
légende
urbaine
traîne
The
urban
legend
lingers
La
légende
urbaine
traîne
The
urban
legend
lingers
La
légende
urbaine
traîne
The
urban
legend
lingers
La
légende
urbaine
traîne
The
urban
legend
lingers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thibaud Vanhooland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.