Paroles et traduction Voyou - Le confort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
encore
elle
était
belle
Just
yesterday,
she
was
beautiful
Tout
prenait
sens
entre
ses
mains
Everything
made
sense
in
her
hands
Mais
depuis
ce
matin
But
since
this
morning
Ce
qui
t′émerveillait
chez
elle
What
used
to
amaze
you
about
her
T'énerve
alors
au
plus
au
point
Now
drives
you
mad
Du
jour
au
lendemain
Overnight
Ses
yeux
qui
te
faisaient
voir
des
montagnes
et
des
rivières
Her
eyes
that
used
to
show
you
mountains
and
rivers
Sont
des
pierres
que
tu
ne
peux
plus
regarder
Are
stones
that
you
can
no
longer
look
at
Les
histoires
qu′elle
racontait
The
stories
she
told
Et
qui
d'un
rien
t'intimidaient
And
that
used
to
scare
you
in
an
instant
Ce
matin,
elles
te
sortent
par
les
yeux
This
morning,
they
are
driving
you
crazy
T′avales
plus
ses
regards
You
don't
swallow
her
looks
anymore
T′imprimes
plus
bien
ses
mots
You
don't
print
her
words
well
anymore
C'est
comme
rentrer
le
soir
It's
like
going
back
in
the
evening
Et
reprendre
un
autre
boulot
And
taking
on
another
job
Ça
donne
des
idées
noires
It
gives
you
dark
ideas
Ça
colle
bien
le
bourdon
It
really
depresses
you
Tu
traînes
ton
gros
cafard
et
You
drag
your
big
cockroach
T′as
la
tête
pleine
comme
un
avion
And
your
head
is
as
full
as
an
airplane
Autour
de
vous
tout
le
monde
est
fier
Around
you,
everyone
is
proud
La
vie
à
deux
vous
va
si
bien
Life
as
a
couple
suits
you
so
well
Ça
file
sans
un
chagrin
It
goes
by
without
a
worry
Vous
en
avez
posé
des
pierres
You
two
have
laid
stones
Des
murs
entiers,
dedans
c'est
vrai
Whole
walls,
it's
true
inside
T′as
l'air
d′un
prisonnier
You
look
like
a
prisoner
Mais
tu
vas
pas
tout
gâcher
But
you're
not
going
to
ruin
everything
T'en
aller,
tout
recommencer
Leave,
start
all
over
again
Et
pourtant
tu
le
sais
And
yet
you
know
it
Entre
vous
ça
fait
des
vagues
Between
you,
it's
causing
waves
De
vos
rires
ne
reste
que
les
larmes
Of
your
laughter,
only
tears
remain
Et
les
siennes
elles
te
sortent
par
les
yeux
And
hers,
they
are
driving
you
crazy
T'avales
plus
ses
regards
You
don't
swallow
her
looks
anymore
T′imprimes
plus
bien
ses
mots
You
don't
print
her
words
well
anymore
C′est
comme
rentrer
le
soir
It's
like
going
back
in
the
evening
Et
reprendre
un
autre
boulot
And
taking
on
another
job
Ça
donne
des
idées
noires
It
gives
you
dark
ideas
Ça
colle
bien
le
bourdon
It
really
depresses
you
Tu
traînes
ton
gros
cafard
et
You
drag
your
big
cockroach
T'as
la
tête
pleine
comme
un
avion
And
your
head
is
as
full
as
an
airplane
Quand
est-ce
que
tu
te
barres?
When
will
you
leave?
Que
tu
changes
de
tableau?
Change
the
picture?
T′as
besoin
de
bouger
de
cadre
You
need
to
get
out
of
the
frame
Le
confort
a
bien
des
défauts
Comfort
has
many
flaws
Tu
tomberais
sous
le
charme
You
would
fall
under
the
spell
Tu
fonderais
sous
des
mots
You
would
melt
at
the
words
Les
mots
d'une
autre
dame
The
words
of
another
lady
Et
tu
volerais
comme
un
oiseau
And
you
would
fly
like
a
bird
T′as
besoin
de
bouger
de
cadre
You
need
to
get
out
of
the
frame
Le
confort
a
bien
des
défauts
Comfort
has
many
flaws
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Voyou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.