Voyou - Le naufragé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Voyou - Le naufragé




Le naufragé
The Castaway
On a plié les parapluies, le temps s′est calmé cette nuit
We've folded the umbrellas, the weather has calmed down tonight
Impatient de retrouver bord on chante encore dans les rues de la ville
Eager to return home, we still sing in the streets of the city
Toujours fébrile
Always feverish
Des hommes sont restés quelques jours à faire un tour et souffler
Men stayed a few days to take a tour and relax
Le temps leur a joué des tours et leur navire a rester à quai
Time played tricks on them and their ship had to stay at the dock
Abandonné
Abandoned
Ce soir on se marre et demain la rigole ira flirter
Tonight we're having fun and tomorrow the stream will go flirt
Avec les vagues et ses marins se gavent avant de filer vers les îles
With the waves and its sailors feast before heading to the islands
Quand vient une fille
When a girl comes
Au bras d'un de ces égarés l′air amoureuse est pour sûr
On the arm of one of these lost souls, looking beautiful for sure
L'alcool ne l'a pas épargné mais
Alcohol hasn't spared her, but
Qu′est-ce qu′elle est belle sous sa chevelure
How beautiful she is under her hair
Et qu'elle allure
And what a figure
Lui dans ses sapes de voyageur a l′air un peu contrarié
He, in his traveler's getup, looks a little annoyed
Elle va lui manquer c'est couru on chantera son chagrin aux aurores
She'll miss him, it's a given, we'll sing her sorrow at dawn
Dans tous les ports
In every port
Son coeur a déjà pris la mer à l′heure qu'il est mais jamais
Her heart has already set sail by now, but never
Jamais autre chose qu′un navire ne l'avait fait voyager
Never has anything other than a ship made her travel
Au matin ils ont pris la fuite laissant la ville derrière eux
In the morning they fled, leaving the city behind
Pas vraiment remis de leur cuite,
Not really recovered from their hangover,
ça parle des filles rencontrées à terre
They talk about the girls they met on land
Aux nuits légères
With carefree nights
Lui se rappelle à son idylle elle était belle et sentait
He remembers his idyll, she was beautiful and smelled like
Les fleurs qu'on n′trouve que sur son île
Flowers that only grow on his island
Mais elle et il se sont abandonnés
But she and he have let each other go
Sans se parler
Without speaking
Son coeur est resté empalé au bout du port et pour sûr
His heart was impaled at the end of the port, and for sure
Elle suppliait hier encore au voyageur de ne pas quitter ses murs
She was begging the traveler not to leave her walls again yesterday
Mais quelle torture
But what torture
Envoyez lui son bon souvenir elle vous dira qu′elle s'en fout
Send her your best regards, she'll tell you she doesn't care
Qu′il fallait pas la faire languir en la couvrant de mots doux
That he shouldn't have made her languish by showering her with sweet words
Son coeur avait déjà pris la mer alors qu'il lui confessait
Her heart had already set sail as he confessed to her
Que jamais rien d′autre qu'un navire ne l′avait fait voyager
That never anything other than a ship had made him travel
Non jamais rien d'autre qu'un navire ne l′avait fait voyager
No, never anything other than a ship had made him travel
Non jamais rien d′autre qu'un navire ne l′avait fait voyager
No, never anything other than a ship had made him travel





Writer(s): Thibaud Vanhooland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.