Paroles et traduction Voyou - On s'emmène avec toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'emmène avec toi
Мы уходим с тобой
Tu
étais
de
ceux
Ты
была
из
тех,
Qu′on
montre
du
doigt
На
кого
показывают
пальцем,
Qu'on
charie
pour
peu,
que
la
face
revienne
pas
Над
кем
подшучивают,
лишь
бы
не
получить
сдачи,
De
ceux
qui
sont
seuls
Из
тех,
кто
одинок
Dans
la
cour
d′école
В
школьном
дворе,
Qui
en
prennent
plein
la
gueule
et
puis
qui
s'isolent
Кого
бьют,
и
кто
потом
замыкается
в
себе.
On
était
de
ceux
Мы
были
из
тех,
Qu'on
prend
pour
des
chieurs
Кого
считают
занудами,
Qu′on
trouve
prétentieux
parce
qu′on
lit
dans
leurs
yeux
Кого
считают
высокомерными,
потому
что
в
их
глазах
читают
L'envie
d′être
ailleurs
Желание
быть
где-то
еще,
D'aspirer
à
mieux
Стремление
к
лучшему,
Que
ce
qu′on
avait
imaginé
pour
eux
Чем
то,
что
им
уготовано.
Tant
que
tu
seras
avec
nous,
tu
resteras
tout
entier
Пока
ты
будешь
с
нами,
ты
останешься
собой.
Tant
qu'on
sera
entre
nous
Пока
мы
будем
вместе,
Car
ce
soir
on
s′emmène
avec
toi
Ведь
сегодня
вечером
мы
уходим
с
тобой.
Oui
ce
soir
on
s'emmène
avec
toi
Да,
сегодня
вечером
мы
уходим
с
тобой.
Peut-être
qu'ils
disent
vrai
Может
быть,
они
правы,
Qu′on
s′pètera
la
gueule
Что
мы
сломаемся,
Qu'on
est
bien
trop
fiers
pour
aller
où
qu′ce
soit
Что
мы
слишком
гордые,
чтобы
идти
куда-либо,
Qu'on
va
pourrir
là
Что
мы
сгнием
здесь,
Les
yeux
pleins
d′espoir
С
глазами,
полными
надежды,
À
rêver
la
vie
qu'on
aimerait
avoir
Мечтая
о
жизни,
которую
хотели
бы
иметь.
Toi
t′es
pas
pareil
Ты
не
такая,
Alors
pour
l'histoire
Так
что,
ради
истории,
On
mettra
les
voiles
avec
toi,
juste
pour
voir
Мы
поднимем
паруса
вместе
с
тобой,
просто
чтобы
посмотреть,
Si
vivre
loin
d'eux
Может
ли
жизнь
вдали
от
них
Peut
les
rendre
fiers
Заставить
их
гордиться,
Si
prendre
un
peu
l′air
peut
nous
rendre
heureux
Может
ли
глоток
свежего
воздуха
сделать
нас
счастливыми.
Tant
que
tu
seras
avec
nous,
tu
resteras
tout
entier
Пока
ты
будешь
с
нами,
ты
останешься
собой.
Tant
qu′on
sera
entre
nous
Пока
мы
будем
вместе,
Car
ce
soir
on
s'emmène
avec
toi
Ведь
сегодня
вечером
мы
уходим
с
тобой.
Oui
ce
soir
on
s′emmène
avec
toi
Да,
сегодня
вечером
мы
уходим
с
тобой.
Car
ce
soir
on
s'emmène
avec
toi
Ведь
сегодня
вечером
мы
уходим
с
тобой.
Et
tant
pis
si
on
en
revient
pas
И
пусть,
если
мы
не
вернемся.
Car
ce
soir
on
s′emmène
avec
toi
Ведь
сегодня
вечером
мы
уходим
с
тобой.
Tant
que
tu
seras
avec
nous,
tu
resteras
tout
entier
Пока
ты
будешь
с
нами,
ты
останешься
собой.
Tant
qu'on
sera
entre
nous
Пока
мы
будем
вместе,
Car
ce
soir
on
s′emmène
avec
toi
Ведь
сегодня
вечером
мы
уходим
с
тобой.
Car
ce
soir
on
s'emmène
avec
toi
Ведь
сегодня
вечером
мы
уходим
с
тобой.
Car
ce
soir
on
s'emmène
avec
toi
Ведь
сегодня
вечером
мы
уходим
с
тобой.
Oui
ce
soir
on
s′emmène
avec
toi
Да,
сегодня
вечером
мы
уходим
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THIBAUD VANHOOLAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.