Voyou - On s'emmène avec toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voyou - On s'emmène avec toi




On s'emmène avec toi
Мы уходим с тобой
Tu étais de ceux
Ты была из тех,
Qu′on montre du doigt
На кого показывают пальцем,
Qu'on charie pour peu, que la face revienne pas
Над кем подшучивают, лишь бы не получить сдачи,
De ceux qui sont seuls
Из тех, кто одинок
Dans la cour d′école
В школьном дворе,
Qui en prennent plein la gueule et puis qui s'isolent
Кого бьют, и кто потом замыкается в себе.
On était de ceux
Мы были из тех,
Qu'on prend pour des chieurs
Кого считают занудами,
Qu′on trouve prétentieux parce qu′on lit dans leurs yeux
Кого считают высокомерными, потому что в их глазах читают
L'envie d′être ailleurs
Желание быть где-то еще,
D'aspirer à mieux
Стремление к лучшему,
Que ce qu′on avait imaginé pour eux
Чем то, что им уготовано.
Tant que tu seras avec nous, tu resteras tout entier
Пока ты будешь с нами, ты останешься собой.
Tant qu'on sera entre nous
Пока мы будем вместе,
Car ce soir on s′emmène avec toi
Ведь сегодня вечером мы уходим с тобой.
Oui ce soir on s'emmène avec toi
Да, сегодня вечером мы уходим с тобой.
Peut-être qu'ils disent vrai
Может быть, они правы,
Qu′on s′pètera la gueule
Что мы сломаемся,
Qu'on est bien trop fiers pour aller qu′ce soit
Что мы слишком гордые, чтобы идти куда-либо,
Qu'on va pourrir
Что мы сгнием здесь,
Les yeux pleins d′espoir
С глазами, полными надежды,
À rêver la vie qu'on aimerait avoir
Мечтая о жизни, которую хотели бы иметь.
Toi t′es pas pareil
Ты не такая,
Alors pour l'histoire
Так что, ради истории,
On mettra les voiles avec toi, juste pour voir
Мы поднимем паруса вместе с тобой, просто чтобы посмотреть,
Si vivre loin d'eux
Может ли жизнь вдали от них
Peut les rendre fiers
Заставить их гордиться,
Si prendre un peu l′air peut nous rendre heureux
Может ли глоток свежего воздуха сделать нас счастливыми.
Tant que tu seras avec nous, tu resteras tout entier
Пока ты будешь с нами, ты останешься собой.
Tant qu′on sera entre nous
Пока мы будем вместе,
Car ce soir on s'emmène avec toi
Ведь сегодня вечером мы уходим с тобой.
Oui ce soir on s′emmène avec toi
Да, сегодня вечером мы уходим с тобой.
Car ce soir on s'emmène avec toi
Ведь сегодня вечером мы уходим с тобой.
Et tant pis si on en revient pas
И пусть, если мы не вернемся.
Car ce soir on s′emmène avec toi
Ведь сегодня вечером мы уходим с тобой.
Tant que tu seras avec nous, tu resteras tout entier
Пока ты будешь с нами, ты останешься собой.
Tant qu'on sera entre nous
Пока мы будем вместе,
Car ce soir on s′emmène avec toi
Ведь сегодня вечером мы уходим с тобой.
Car ce soir on s'emmène avec toi
Ведь сегодня вечером мы уходим с тобой.
Car ce soir on s'emmène avec toi
Ведь сегодня вечером мы уходим с тобой.
Oui ce soir on s′emmène avec toi
Да, сегодня вечером мы уходим с тобой.





Writer(s): THIBAUD VANHOOLAND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.