Voz de Mando - Bell Gardens 90'S (El Aguililla) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voz de Mando - Bell Gardens 90'S (El Aguililla)




Bell Gardens 90'S (El Aguililla)
Белл-Гарденс, 90-е (Орлёнок)
Lo recuerdo en una Chevy van G20 color negro, muy discreta
Помню, милая, чёрный Chevy Van G20, очень неприметный,
De mezclilla la chamarra con borrego, barba y larga la melena
джинсовая куртка с овчиной, борода и длинные волосы.
Nike Cortez calzado
На ногах Nike Cortez
O el huarache cruzado
Или сандалии крест-накрест,
La súper a un lado
Супермаркет рядом.
Fue en Bell Gardens y empezaban los noventas
Это было в Белл-Гарденс, начало девяностых.
De la blanca repartíamos por kilos ya con regular frecuencia
Белый порошок мы толкали килограммами, уже довольно регулярно,
Hasta en Beverly Hills, la mansión de un gringo nos compraba de a cincuenta
Даже в Беверли-Хиллз, особняк одного гринго покупал у нас по пятьдесят.
Clientes jamaiquinos
Ямайские клиенты,
También los negritos
А также чёрные парни,
Nos hacían pedidos
Делали нам заказы
De la verde, las almohadas bien cargueras
На зелёную, подушки, туго набитые.
Muy calmado tío Miguel "El Aguililla", así era conocido
Очень спокойный дядя Мигель "Орлёнок", так его знали,
En los derbies entre los barrios de Compton se miraba muy seguido
На дерби между бандами Комптона его часто видели.
Si le iban mocho
Если ему заходило много,
"Van" decía en corto
"Ван", коротко говорил он,
"Toma nota, Toño"
"Записывай, Тоño",
Paca en mano mientras se fumaba un primo
Пачка в руке, пока курил косяк.
Perfil bajo pero también se alegraba y se prendía la fiesta
Низкий профиль, но тоже любил повеселиться и зажечь на вечеринке,
En privado entre gente de confianza, cazadores y cerveza
В узком кругу, среди проверенных людей, охотничье и пиво.
Pedían botana
Заказывали закуски,
Compañía de damas
Компанию дам,
Fuerte se escuchaban
Громко звучали
Los Coyonquis, también el As de la Sierra
Los Coyonquis, а также As de la Sierra.
Un antiguo proveedor que superó le plantaba un atentado
Старый поставщик, которого он обошёл, подстроил ему покушение,
De un Marquis descendía un pistolero abriendo fuego pa' matarlo
Из Marquis вышел стрелок, открыв огонь, чтобы убить его.
Pero El Aguililla
Но Орлёнок
Mejor respondía
Лучше отвечал,
Tenía puntería
У него была меткость,
Con heridas se pelaron los bastardos
С ранами удрали эти ублюдки.
Repetidos los intentos pa' tumbarlo pero todos fracasaron
Повторные попытки убрать его, но все провалились,
Le mandaron bajadores a su hermano y por muerto lo dejaron
Наслали киллеров на его брата и оставили умирать.
Atamos los cabos
Мы связали концы,
Dimos con el clavo
Нашли виновного,
Se pagó un encargo
Заказ был оплачен,
Y de pronto esas broncas se aplacaron
И вдруг эти проблемы утихли.
Trasladando el efectivo en varios viajes para el puerto de Vallarta
Перевозили наличку несколькими рейсами в порт Вальярта,
Invirtiendo en terreno y ganado casi todas las ganancias
Вкладывая в землю и скот почти всю прибыль.
Soyatan su tierra
Соятан, его земля,
Pueblo de la sierra
Деревня в горах,
Tiene sus parcelas
У него есть свои участки,
En la siembra se entretiene y se gana
Сельским хозяйством занимается и зарабатывает.
Una orden de cateo le cayeron y la casa le esculcaron
С ордером на обыск на него нагрянули и дом перерыли,
Un broncón de varios kilos, varios rifles y unas granadas de mano
Несколько килограммов дури, несколько винтовок и ручные гранаты.
Fueron noches largas
Долгие ночи,
Supermax la jaula
Supermax, клетка,
Seis años de paga
Шесть лет расплаты,
Al soltarlo de por vida deportado
После освобождения - депортация пожизненно.
No se olvidan esos tiempos por la Florence, la Garfield y la Cecilia
Не забываются те времена на Флоренс, Гарфилд и Сесилия,
Fue su gusto un Mustang del 69 y ayudar a su familia
Его страстью был Mustang 69-го года и помощь семье.
Todo es de momentos
Всё временно,
Tuvimos los nuestros
У нас были свои моменты,
Y se anduvo recio
И было круто,
Así ha sido la vida de El Aguililla
Такова жизнь Орлёнка.





Writer(s): Miguel Alejandro Gaxiola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.