Paroles et traduction Voz de Mando - Bell Gardens 90'S (El Aguililla)
Bell Gardens 90'S (El Aguililla)
Белл-Гарденс, 90-е (Орлёнок)
Lo
recuerdo
en
una
Chevy
van
G20
color
negro,
muy
discreta
Помню,
милая,
чёрный
Chevy
Van
G20,
очень
неприметный,
De
mezclilla
la
chamarra
con
borrego,
barba
y
larga
la
melena
джинсовая
куртка
с
овчиной,
борода
и
длинные
волосы.
Nike
Cortez
calzado
На
ногах
Nike
Cortez
O
el
huarache
cruzado
Или
сандалии
крест-накрест,
La
súper
a
un
lado
Супермаркет
рядом.
Fue
en
Bell
Gardens
y
empezaban
los
noventas
Это
было
в
Белл-Гарденс,
начало
девяностых.
De
la
blanca
repartíamos
por
kilos
ya
con
regular
frecuencia
Белый
порошок
мы
толкали
килограммами,
уже
довольно
регулярно,
Hasta
en
Beverly
Hills,
la
mansión
de
un
gringo
nos
compraba
de
a
cincuenta
Даже
в
Беверли-Хиллз,
особняк
одного
гринго
покупал
у
нас
по
пятьдесят.
Clientes
jamaiquinos
Ямайские
клиенты,
También
los
negritos
А
также
чёрные
парни,
Nos
hacían
pedidos
Делали
нам
заказы
De
la
verde,
las
almohadas
bien
cargueras
На
зелёную,
подушки,
туго
набитые.
Muy
calmado
tío
Miguel
"El
Aguililla",
así
era
conocido
Очень
спокойный
дядя
Мигель
"Орлёнок",
так
его
знали,
En
los
derbies
entre
los
barrios
de
Compton
se
miraba
muy
seguido
На
дерби
между
бандами
Комптона
его
часто
видели.
Si
le
iban
mocho
Если
ему
заходило
много,
"Van"
decía
en
corto
"Ван",
коротко
говорил
он,
"Toma
nota,
Toño"
"Записывай,
Тоño",
Paca
en
mano
mientras
se
fumaba
un
primo
Пачка
в
руке,
пока
курил
косяк.
Perfil
bajo
pero
también
se
alegraba
y
se
prendía
la
fiesta
Низкий
профиль,
но
тоже
любил
повеселиться
и
зажечь
на
вечеринке,
En
privado
entre
gente
de
confianza,
cazadores
y
cerveza
В
узком
кругу,
среди
проверенных
людей,
охотничье
и
пиво.
Pedían
botana
Заказывали
закуски,
Compañía
de
damas
Компанию
дам,
Fuerte
se
escuchaban
Громко
звучали
Los
Coyonquis,
también
el
As
de
la
Sierra
Los
Coyonquis,
а
также
As
de
la
Sierra.
Un
antiguo
proveedor
que
superó
le
plantaba
un
atentado
Старый
поставщик,
которого
он
обошёл,
подстроил
ему
покушение,
De
un
Marquis
descendía
un
pistolero
abriendo
fuego
pa'
matarlo
Из
Marquis
вышел
стрелок,
открыв
огонь,
чтобы
убить
его.
Pero
El
Aguililla
Но
Орлёнок
Mejor
respondía
Лучше
отвечал,
Tenía
puntería
У
него
была
меткость,
Con
heridas
se
pelaron
los
bastardos
С
ранами
удрали
эти
ублюдки.
Repetidos
los
intentos
pa'
tumbarlo
pero
todos
fracasaron
Повторные
попытки
убрать
его,
но
все
провалились,
Le
mandaron
bajadores
a
su
hermano
y
por
muerto
lo
dejaron
Наслали
киллеров
на
его
брата
и
оставили
умирать.
Atamos
los
cabos
Мы
связали
концы,
Dimos
con
el
clavo
Нашли
виновного,
Se
pagó
un
encargo
Заказ
был
оплачен,
Y
de
pronto
esas
broncas
se
aplacaron
И
вдруг
эти
проблемы
утихли.
Trasladando
el
efectivo
en
varios
viajes
para
el
puerto
de
Vallarta
Перевозили
наличку
несколькими
рейсами
в
порт
Вальярта,
Invirtiendo
en
terreno
y
ganado
casi
todas
las
ganancias
Вкладывая
в
землю
и
скот
почти
всю
прибыль.
Soyatan
su
tierra
Соятан,
его
земля,
Pueblo
de
la
sierra
Деревня
в
горах,
Tiene
sus
parcelas
У
него
есть
свои
участки,
En
la
siembra
se
entretiene
y
se
gana
Сельским
хозяйством
занимается
и
зарабатывает.
Una
orden
de
cateo
le
cayeron
y
la
casa
le
esculcaron
С
ордером
на
обыск
на
него
нагрянули
и
дом
перерыли,
Un
broncón
de
varios
kilos,
varios
rifles
y
unas
granadas
de
mano
Несколько
килограммов
дури,
несколько
винтовок
и
ручные
гранаты.
Fueron
noches
largas
Долгие
ночи,
Supermax
la
jaula
Supermax,
клетка,
Seis
años
de
paga
Шесть
лет
расплаты,
Al
soltarlo
de
por
vida
deportado
После
освобождения
- депортация
пожизненно.
No
se
olvidan
esos
tiempos
por
la
Florence,
la
Garfield
y
la
Cecilia
Не
забываются
те
времена
на
Флоренс,
Гарфилд
и
Сесилия,
Fue
su
gusto
un
Mustang
del
69
y
ayudar
a
su
familia
Его
страстью
был
Mustang
69-го
года
и
помощь
семье.
Todo
es
de
momentos
Всё
временно,
Tuvimos
los
nuestros
У
нас
были
свои
моменты,
Y
se
anduvo
recio
И
было
круто,
Así
ha
sido
la
vida
de
El
Aguililla
Такова
жизнь
Орлёнка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Alejandro Gaxiola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.