Paroles et traduction Voz de Mando - El 14
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
porque
agarre
el
dilema
Just
because
I
took
the
dilemma
De
ese
dinero
hacer
bailar
al
perro
Of
making
that
money
dance
like
a
dog
Dicen
que
ya
soy
un
cagason
They
say
I'm
a
coward
Es
que
yo
no
le
saco
al
bulto
Because
I
don't
back
down
La
neta
si
le
atoramos
The
truth
is
if
we
get
into
it
Es
que
pendejo
no
soy...
I'm
not
an
idiot...
No
me
he
dejado
de
nadie
I
haven't
let
anyone
get
to
me
Los
que
me
la
han
hecho
la
pagan
Those
who
have
done
me
wrong
will
pay
Y
pal
amigo
aquí
estoy
And
for
my
friend,
I
am
here
Y
si
a
veces
me
miran
solo
And
if
sometimes
you
see
me
alone
No
ando
solo
con
mi
súper
y
mi
R
I'm
not
alone
with
my
Mac
and
my
AR
No
ocupo
a
ningún
cabron...
I
don't
need
nobody...
Hay
traigo
bastantitos
tiros
I
got
quite
a
few
shots
Pa
hacer
giras
y
pa
llenar
2,
3 veces
To
make
tours
and
sell
out
2,
3 times
Hasta
el
tronco
el
cargador
To
the
brim
the
loader
Soy
"El
14"
soy
amigo
I'm
"The
14th"
my
friend
Compadre
del
gavilán
Compadre
of
the
gavilan
Y
soy
sobrino
del
señor...
And
I'm
nephew
to
the
sir...
(Voz
de
Mando)
(Voz
de
Mando)
No
me
la
pego
de
bravo
I
don't
pretend
to
be
tough
Ni
presumo
una
riqueza
Nor
do
I
brag
about
wealth
Mi
propio
modo
cargo
yo
I
have
my
own
way
Soy
sencillo
te
hago
giras
I'm
easygoing,
I
make
tours
Con
un
tiro
de
mi
R
With
a
shot
from
my
AR
No
es
necesario
usar
dos...
No
need
to
use
two...
La
puntería
no
me
ha
fallado
My
aim
has
never
failed
me
Me
gustan
mucho
las
armas
I
like
weapons
a
lot
He
heredado
del
señor
I
inherited
them
from
the
sir
Aquel
señor
ex-militar
That
former
military
sir
Que
fue
mi
padre
pero
hay
que
bonita
escuela
You
were
my
father,
but
what
a
great
teacher
Fue
la
que
usted
me
inculco...
Who
taught
me...
Me
despido
de
mis
amigos
I
bid
farewell
to
my
friends
Y
enemigos
los
que
se
han
adelantado
And
enemies
who
have
gone
before
No
pisteamos
en
su
honor
We
don't
drink
in
their
honor
Ya
saben
que
estamos
al
tiro
You
know
we're
on
the
lookout
Y
un
saludo
pal
guachito
And
a
shout
out
to
the
guachito
Te
llevo
en
mi
corazón...
I
carry
you
in
my
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Mercado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.