Voz de Mando - El Chavalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Voz de Mando - El Chavalo




El Chavalo
The Kid
Se sienten la vibraciones en el radio
The vibrations can be felt on the radio
De lo que se lleva a acabo
Of what is taking place
La carga es pesada...
The load is heavy...
Detrás del esta su gran equipo
Behind him is his great team
Desafiando tempestades
Defying storms
Su mente muy estresada...
His mind very stressed...
Un vaso con elevadora
A glass of energy drink
Y espumoso lo relaja
And something fizzy relaxes him
Y que hasta lo pone en ambiente...
And I know that it even puts him in the mood...
Habrá fallas más sus plataformas
There will be setbacks but his networks
No las tambalea ni un sismo
Won't shake them even with an earthquake
Y pa′ los números un Einstein...
And for numbers, he's an Einstein...
Su autenticidad también su estilo
His authenticity also his style
Se formó de aquellos hilos
Was formed from those threads
De los que se sujetaba...
From which he was holding himself...
Fue deberás grande el compromiso
It was truly a big commitment
Y no es porque el chava lo quiso
And it's not like the kid wanted it
Pero pa' donde ganaba...
But where he was winning...
El lugar era muy codiciado
The place was very coveted
Y como ya estaba mareado
And since he was already dizzy
Rompió el viento con sus alas...
He broke the wind with his wings...
Unos dicen que tiene su empresa
Some say he has his own company
Otros que son un gran prodigio
Others that he is a great prodigy
En el negocio de la mafia...
In the business of the mafia...
Sobre todo cuida su palabra
Above all he keeps his word
Pues respaldo el solo se respalda
Because backing he only backs himself
Arreglar todo es obligatorio
Fixing everything is mandatory
Se pone tras su escritorio
He sits behind his desk
Y le gustan las cosas claras
And he likes things clear
Le gustan las cosas claras
He likes things clear
Pal camino viejo caminante
For the old road old walker
Siempre va muy adelante
He always goes far ahead
De aquel que se cree muy vivo...
Of the one who believes he is very clever...
No se le pasa ningún detalle
No detail escapes him
Todo guarda y todo lleva
He saves everything and carries everything
Para un momento preciso...
For a precise moment...
Solo él sabe coordinar mil cosas
Only he knows how to coordinate a thousand things
Sin mezclar unas con otras
Without mixing one with the other
Coordinadas a la vez...
Coordinated at the same time...
Es un hombre con edad muy corta
He is a man very young in age
Pero el negocio maneja
But business runs
Al derecho y al revés...
The right way and the wrong way...
La familia siempre es lo primero
Family always comes first
Por eso vivir yo quiero
That's why I want to live
Y eh guardado lo ostentoso...
And I have put away the ostentatious...
Como quiera andar yo que puedo
However I go I know I can
Pero eso yo ya no quiero
But I don't want that anymore
Por qué anda mucho celoso...
Because it's a lot of jealous...
Si hay ganas de exprimir el bolsillo
If you want to squeeze your pocket
Vamos a Estados Unidos
Let's go to the United States
Toda la clica completa...
The whole gang together...
Ya que ellos nos pagan puros verdes
Since they pay us in green
Hay que revocar en algo
We have to invest in something
Yo los invito a las vegas...
I invite you to Las Vegas...
Sobre todo cuida su palabra
Above all he keeps his word
Es respaldo y solo se respalda...
Is backing and only backs himself...
Arreglar todo es obligatorio
Fixing everything is mandatory
Se pone tras su escritorio
He sits behind his desk
Y le gustan las cosas claras
And he likes things clear
Le gustan las cosas claras
He likes things clear





Writer(s): Niebla-lopez Daniel Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.