Voz de Mando - El Guardafango - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Voz de Mando - El Guardafango




El Guardafango
The Mudguard
En la Baja California,
In Baja California,
De mi Tecate querido,
From my dear Tecate,
Viene corriendo la fama,
The fame comes running,
De un toro muy conocido,
From a well-known bull,
En las fronteras del norte,
On the northern borders,
Y en los Estados Unidos...
And in the United States...
El año 75,
The year 75,
Allá en el rancho Caído,
Down at the Fallen Ranch,
Ahí nació "El Guardafango",
That's where "The Mudguard" was born.,
Nunca pasara al olvido,
Will never pass into oblivion,
Para seguir recordando,
To keep remembering,
Les cantare este corrido...
I'll sing you this cumshot...
1980,
1980,
Empezando en los rodeos,
Getting started at the rodeos,
En Tijuana y Rosarito,
In Tijuana and Rosarito,
Ensenada y Ojos Negros,
Cove and Black Eyes,
Santo Tomas, San Vicente,
Santo Tomas, San Vicente,
Tiene bonitos recuerdos
He has beautiful memories
No hubo vaquero ni charro,
There was no cowboy or charro,
No hubo jinete en el mundo,
There was no rider in the world,
Que le aguantara en su lomo,
To hold him on his back,
Ni siquiera 6 segundos,
Not even 6 seconds,
Así ha sido "El Guardafango",
This is how "The Guardafango" has been,
Un toro como ninguno...
A bull like no other...
Vaqueros del extranjero,
Cowboys from abroad,
Vinieron a comprobar,
They came to check,
Lo que se hablaba de un toro,
What was said about a bull,
De un rancho de Sandoval,
From a Sandoval ranch,
Su nombre es "El Guardafango",
His name is "El Guardafango",
De fama internacional...
Of international fame...
Hoy por los americanos,
Today for the Americans,
Invicto fue contratado,
Undefeated was hired,
Poniéndole sobre nombre,
Putting him on name,
De "Mexican" muy mentado,
From "Mexican" very mented,
Esperamos el 90,
We are waiting for the 90,
Cuando sea regresado.
When he is returned.





Writer(s): José Fermín Angulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.