Voz de Mando - El perro angulo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Voz de Mando - El perro angulo




El perro angulo
The Angled Dog
Fue el mas bravo de la cuadra
He was the bravest in the block
Como si tuviera rabia
As if he had rabies
Implacable cuando ataca
He's relentless when he attacks
Asi se ganó la fama
That's how he earned his fame
Es un perro en la batalla
He's a dog in battle
Alfredo Angúlo se llama
Alfredo Angulo is his name
Con mirada decidida
With a determined gaze
Escalando hacía la cima
Climbing towards the summit
La victoria en la mirilla
Victory in his sights
Experiencia en su esquina
Experience in his corner
En los puños dinamita
Dynamite in his fists
Y la humildad en su vida
And humility in his life
Es un perro del Infierno
He's a dog from Hell
Que creció en la misma lumbre
Who grew in the same fire
Con trabajo y con talento
With hard work and talent
El ganar se hsce costumbre
Winning becomes a habit
En el cuadro es el mas perro
He's the baddest in the ring
Y nadie se lo discute
And nobody argues with him
El aplauso de la gente
The applause of the crowd
Es el premio que el prefiere
Is the reward he prefers
Un trofeo que se obtine
A trophy that is obtained
Cuando se faja de frente
When he fights head-on
Alfredo no retrocede
Alfredo doesn't retreat
Por su alma de combatiente
Because of his fighting spirit
Con la furia de sus guantes
With the fury of his gloves
Va regando contrincantes
He's scattering opponents
Mirando hacía delante
Looking ahead
Es la táctica de ataque
That's his attacking tactic
Con un gancho, jab o un opper
With a hook, jab, or uppercut
Es que ha salido triunfante
He's emerged victorious
Es un perro del Infierno
He's a dog from Hell
Que creció en la misma lumbre
Who grew in the same fire
Con trabajo y con talento
With hard work and talent
El ganar se hsce costumbre
Winning becomes a habit
En el cuadro es el mas perro
He's the baddest in the ring
Y nadie se lo discute
And nobody argues with him





Writer(s): miguel gaxiola jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.