Voz de Mando - El Señor De Los Cielos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Voz de Mando - El Señor De Los Cielos




El Señor De Los Cielos
The Lord of the Skies
En el cielo
In the sky
No hay retenes
There are no checkpoints
Ya lo tengo
I have it
Comprobado
Checked
Yo controlo capitales
I control capitals
Y las naves a su mando
And ships at my command
Todo llega a su destino
Everything reaches its destination
Sin retraso
Without delay
Vengo de una
I come from a
Cuna humilde
Humble cradle
Y valoro
And I appreciate
Lo logrado
What has been achieved
De chamaco me inculcaron
As a boy, I was instilled with
La nobleza del trabajo
The nobility of work
Estas manos se forjaron
These hands were forged
En el campo
In the field
Para cambiar destino
To change my destiny
Y salir de la pobreza
And escape from poverty
Avancé por el camino
I walked down the path
De peligro y de violencia
Of danger and violence
Y le pude dar la vuelta a la moneda
And I was able to turn around the coin
Y el rumor de un imperio
And the rumor of an empire
Que surgía entre la mafia
That was emerging among the mafia
Junto al señor de los cielos
Alongside the lord of the skies
Con sus naves dominaba
With their ships he dominated
La jugada
The moves
Por las rutas comerciales
On trade routes
Vaga una colombiana
A Colombian woman wanders
Oculta en el fuselaje
Hidden in the fuselage
Se mueve por toneladas
She moves in tons
Pero siempre hacia el norte
But always north
Es que viaja
Is that she travels
Anunciaron que me buscan
They announced they're looking for me
De la procu y de la DEA
From the prosecutor's office and the DEA
Que soy el numero 1
That I'm the number 1
Publicaban en la prensa
They published in the press
Ponen foto, también nombre
They put a photo, also a name
Santo y seña
Sign and password
Entre contras y gobierno
Between contras and the government
No me dejarían tranquilo
They wouldn't leave me alone
Transformando mi apariencia
Transforming my appearance
Voy a tratar de evadirlos
I'll try to evade them
Este viaje está planeado y decidido
This trip is planned and decided
Me pierdo en el horizonte
I get lost in the horizon
Entre nubes de misterio
In clouds of mystery
La pregunta nace entonces
The question is: Then
¿Si estoy vivo, si estoy muerto?
If I'm alive, if I'm dead?
Ya veremos
We'll see





Writer(s): Miguel Gaxiola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.