Paroles et traduction Voz de Mando - Estilo Especial
Estilo Especial
Особый стиль
Aprendí
a
vivir
la
vida
Я
научился
жить
жизнью
Después
aprendí
a
quitarla
Потом
я
научился
отнимать
её
Por
ahí
dijo
un
sabio
chino
Как
сказал
один
мудрый
китаец
Vence
al
enemigo
sin
darle
batalla
Победи
врага,
не
вступая
в
бой
Yo
prefiero
lo
contrario
Я
предпочитаю
обратное
Me
gusta
la
guerra
Мне
нравится
война
Cruzarme
entre
el
fuego
Шагать
сквозь
огонь
Junto
con
mi
raza
Вместе
с
моим
племенем
Con
pechera
o
sin
pechera
С
нагрудником
или
без
нагрудника
La
neta,
pues
me
da
igual
В
общем-то,
мне
всё
равно
Porque
un
día
he
de
morirme
Потому
что
я
однажды
умру
Pero
antes
de
irme
me
voy
a
llevar
Но
прежде
чем
уйти,
я
заберу
с
собой
Varios
contras
por
delante
Несколько
врагов
впереди
Por
eso
en
terreno
Поэтому
на
поле
Reglas
de
combate
Правило
боя
Morir
o
matar
Умереть
или
убить
El
cabrón
que
ha
sido
lumbre
Ублюдок,
который
был
огнем
Con
facilidad
se
enciende
Легко
загорается
Al
que
me
busque
la
espalda,
yo
le
hallo
la
frente
Того,
кто
ищет
меня
сзади,
я
найду
спереди
Primo,
la
vida
es
muy
corta
Двоюродная,
жизнь
очень
коротка
Y
yo
quiero
vivirla
fuerte
И
я
хочу
прожить
её
круто
Me
he
rodeado
de
enemigos
Я
окружил
себя
врагами
Unos
vienen
y
otros
van
Одни
приходят,
другие
уходят
Son
parte
de
este
negocio
Они
часть
этого
бизнеса
¿Son
contras
o
socios?,
ya
ni
sé
con
cuál
Они
враги
или
партнёры?
Я
уже
не
знаю
Todos
peleamos
lo
mismo
Мы
все
сражаемся
за
одно
и
то
же
El
poder,
respeto,
la
fama,
el
dinero
Власть,
уважение,
слава,
деньги
La
plaza
ni
hablar
Территория,
это
даже
не
обсуждается
Adictivo
pa'
la
muerte,
mi
rifle
lo
proporciona
Моя
винтовка
даёт
мне
зависимость
от
смерти
Él
se
encarga
de
encenderme
Она
заряжает
меня
Lo
apunto
de
frente
y
solo
se
detona
Я
навожу
её
прямо
перед
собой,
и
она
стреляет
He
seguido
un
reglamento
Я
следую
правилу
Disparar
primero,
y
averiguar
luego
Сначала
стрелять,
потом
выяснять
Es
mi
estilo
especial
Это
мой
особый
стиль
El
halcón
manda
un
mensaje
Сокол
посылает
сообщение
Al
que
pueda
descifrar
Тому,
кто
сможет
его
расшифровать
El
fin
justifica
los
medios,
listo
pa'
contraatacar
Цель
оправдывает
средства,
готов
к
контратаке
Pues
se
forman
el
apodo,
chequeen
los
versos
nomás
Потому
что
формируется
псевдоним,
просто
проверьте
стихи
Igual,
y
no
dice
nada
На
самом
деле,
это
ничего
не
значит
No
se
dejen
de
preocupar
Не
волнуйтесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.