Paroles et traduction Voz de Mando - Levantando Polvadera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levantando Polvadera
Поднимая Пыль
Mi
chula
te
traigo
para
ti
estas
flores
Моя
красотка,
эти
цветы
для
тебя,
Que
si
ahorita
ando
borracho
И
если
я
сейчас
пьян,
Mañana
será
el
doble
Завтра
буду
вдвое
пьянее.
Que
si
ahorita
ando
borracho
И
если
я
сейчас
пьян,
Mañana
será
el
doble...
Завтра
буду
вдвое
пьянее...
Me
gusta
tu
modo
de
encender
mis
ilusiones
Мне
нравится,
как
ты
зажигаешь
мои
мечты,
Sin
duda
tú
eres
la
dueña
Без
сомнения,
ты
хозяйка
De
todos
mis
amores
Всей
моей
любви.
Sin
duda
tú
eres
la
dueña
Без
сомнения,
ты
хозяйка
De
todos
mis
amores...
Всей
моей
любви...
Por
ti
ando
pisteando
botes
Ради
тебя
я
пью
бутылку
за
бутылкой,
"Levantando
Polvadera"
"Поднимая
пыль".
Desde
que
mire
tu
cara
С
того
момента,
как
я
увидел
твое
лицо,
Me
gustaste
a
la
primera
Ты
мне
понравилась
с
первого
взгляда.
Con
tan
solo
una
ricita
Всего
лишь
один
твой
локон
Me
pusiste
pecho
tierra
Сбил
меня
с
ног.
Yo
soy
ese
que
al
mirarte
Я
тот,
кто,
глядя
на
тебя,
De
ganas
se
desespera...
Сгорает
от
желания...
(Voz
De
Mando)
(Voz
De
Mando)
Yo
tengo
apartados
para
mí
tus
ojos
Твои
глаза,
словно
две
звезды,
Que
parecen
dos
estrellas
Которые,
кажется,
спустились
с
небес,
Bajándome
del
cielo
Только
для
меня.
Que
parecen
dos
estrellas
Которые,
кажется,
спустились
с
небес,
Bajándome
del
cielo...
Только
для
меня...
Por
ti
soy
celoso
y
a
todo
me
atrevo
Из-за
тебя
я
ревнив
и
готов
на
все,
Mi
chula
de
piel
bonita
Моя
красотка
с
прекрасной
кожей,
Yo
soy
tu
mero
dueño
Я
твой
единственный
хозяин.
Mi
chula
de
piel
bonita
Моя
красотка
с
прекрасной
кожей,
Yo
soy
tu
mero
dueño...
Я
твой
единственный
хозяин...
Por
ti
ando
pisteando
botes
Ради
тебя
я
пью
бутылку
за
бутылкой,
"Levantando
Polvadera"
"Поднимая
пыль".
Desde
que
mire
tu
cara
С
того
момента,
как
я
увидел
твое
лицо,
Me
gustaste
a
la
primera
Ты
мне
понравилась
с
первого
взгляда.
Con
tan
solo
una
ricita
Всего
лишь
один
твой
локон
Me
pusiste
pecho
tierra
Сбил
меня
с
ног.
Yo
soy
ese
que
al
mirarte
Я
тот,
кто,
глядя
на
тебя,
De
ganas
se
desespera...
Сгорает
от
желания...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Omar Tarazon Medina, Karenia Yorlenis Cervantes Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.